撇开争论,“天降大任于是人(斯人)”绝对是传颂中国人的好故事!

其实,这是一个绝好的话题,也是一个值得千古传颂,永不过时的主题,更是一个绝好的商机。吃流量饭混娱乐圈不妨趁机推出一部名为《天降大任于是人》的传颂中国故事的电视剧或电影,剧本大概依照文中“苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身……”,对应为主角如何经历迷茫,劳苦,饥饿,贫穷后成功蜕变成豁然开朗,坚毅不屈,文武双全,德才兼备,并依靠伟大的信仰与时代的伟大为国家为人民做出伟大的贡献,成为人人敬仰传颂的民族英雄。其中可以特意增设两个逗比配角,对主角的经历感同身受为“天降大任于是人”,从而引出两逗比配角发生“是人”与“斯人”之争论,增加其张力与戏剧性,引人入胜!这其实与好莱坞美国队长的剧情一样,但我们的中国故事绝对显得更真实,贴地气,三观正,正能量,绝对观众好评,票房大卖。

关于现实中的有关争论,一家之言,做个大概总结,有那么几种可能:

1,人教版尊重古文原版,的确是“是人”,而非“斯人”。

2,我国中学教材并非规定一定要用人教版。很多人当年用的并不是人教版,非人教版教材有可能有的是“斯人”,而非“是人”!

3,很多人本能,下意识,打心里都觉得,无论从习惯,语感,词义,“斯人”比“是人”更准确,贴切表达原文所要表达“这个人”的意思。

4,很多课外读物,影视作品,包括日常学术讨论大多都是习惯用“斯人”,而非“是人”,曼德拉效应!就是日常传颂,“斯人”貌似也比“是人”更容易朗朗上口。久而久之,耳濡目染!

5,目前能贴出图片为证的,都是“是人”,而非“斯人”!

500

站务

全部专栏