作为翻译,我清楚大部分招聘单位找翻译时有多外行
- 演正
用人单位识别不了哪些应聘者合格,只好用各种硬指标,于是就这样了。
本来就是用人单位没有能力识别这么一简单问题,偏大部分人出于自利不管三七二十一先服从了事。
作为翻译,我清楚大部分招聘单位找翻译时有多外行,从定性、定量两个角度一看招聘的要求就知道他们有多外行,然而社会大部分人,包括媒体,不置一词,只知道顺着单位要求。以前的媒体还会科普一下,现在越来越找不到这样的媒体了,给张20年前的旧报纸吧,那时媒体还知道从专业角度给社会大众(当然大部分是外行)扫盲。
本评论由用户“高分子聚合物”推荐,来自《教师招聘歧视非全日制学历?鄂尔多斯致歉:组织人员不了解政策》一文。内容仅代表用户观点,标题为高分子聚合物用户添加,更多热乎讨论请移步原文。