【科技】力压大学名校学生和AI,中专女生爆冷杀入数学奥赛。日本网友评论
【来源龙腾网】
评论原创翻译:
Lucky Lemy
ラマヌジャンの事例もあるし
パトロン・後援者などの存在が重要
インドのラマヌジャンを見出したのは
ケンブリッジ大学のハーディは、
二人三脚で膨大な業績をあげたが早世
純粋数学の正式な教育をほとんど受けていないが、
極めて直感的かつ天才的な閃きにより、
数学的解析、整数論、無限級数、連分数などのほか、
当時解決不可能とされていた数学的問題の解決にも貢献
前有拉马努金的事例,
资助者和后援人的存在很重要。
印度出了拉马努金,
剑桥的哈代,
两人三足地创下巨大成绩,但英年早逝
几乎没有经受过纯数学的正式教育,
仅凭直觉和天才的灵光一闪,
数学分析、数论、无穷级数,连分数等等,
为当时被认为不可能解决的数学问题做出了贡献
mu3********
田舎の中学時代は数学では学年トップでうぬぼれてたけど
大学受験レベルでは凡人だと痛いほど感じた
この子は世界のトップレベル
その才能を生かしてほしい
我在乡下中学时代,因数学全年级第一而自鸣得意,
高考水平的考试中痛感自己是个凡人,
这个孩子是世界顶尖水平,
希望她能发挥出才能。
zjw********
女性は普通の男性並みの空間判断力で二十人に一人ですから、とんでもない確率です。中国ならばあり得るとは思います。
中国のファウエイの研究所に十億人の一人であるアインシュタイン並みの天才女性がいるとは聞きました。
彼女の才能を中国は半導体に使っており、西側よりも良い半導体を作ってしまうそうです。
アメリカが慌てるのも分かります。最終兵器並みですね。
女性通常具有比肩男性空间判断力的,二十人中有一人,比例很低。中国的话是有可能的。
我听说在华为的研究所里,有十亿里挑一的比肩爱因斯坦的天才女性。
若把她的才能用于中国的半导体事业,很可能会制造出胜过西方的半导体。
美国的慌张可以理解。简直就是大杀器。
pon********
>大会組織委員会はAIチームの採点結果、論理的推論能力が弱く、証明問題で完全な点数を取ることは難しかったと説明した。
>大会组织委员会表示,AI团队的评分结果显示,其理论推导能力较弱,证明问题很难获得满分。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
将棋や囲碁も最初の頃は人に勝てなかった AIが人を凌駕するのは時間の問題だけでしょう
象棋和围棋也是,起初AI赢不了人,超越人类只是时间问题。
りんすけ
複数科目の合計点で入学を決めればこのような結果になる.中国だけではなく,日本でも同じようなことは十分起こりえる.
如果以多个科目的总分决定入学,就会出现这样的结果。不仅是中国,日本也完全可能发生同样的事情。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
東大でとてつもなく数学の優秀な奴がいたが、英語や文系がからきしだめで退学を余儀なくされたやつがいた。
だれも助けてくれなかった。
東大は総合力が重視されて官僚を作る大学だから。
东京大学有个数学非常优秀的人,因为英语和文科成绩不好而被迫退学。
没有谁来帮一把。
毕竟东京大学是重视综合能力,产生官僚的大学。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
だから、近年中国は英語の点数の重要性を低くした。
日本では、中国が鎖国に向かうと揶揄されてたが、
実は、天才、アールAではない優秀な子を取りこぼさないためである。
数学が優秀だが、どうも英語が苦手な子がそれなりにいる。
所以说,最近几年中国把英语分数的重要性降低了。
日本虽然埋汰中国闭关锁国,
其实是为了不让天才和非六边形战士型的优秀孩子掉队。
有的孩子就是数学很优秀,但是英语不灵光。
pxx********
チャイニーズ・ドリームはこういう形から始まるのかもしれない。
数学科に行けるといいですね。
中国梦或许就是以这种形式开始的。
如果能进数学系就好了。
tab********
>数学修士である王閏秋さんは姜萍さんに大学水準の数学課程の独学履修を推薦して勉強を指導した。
いい先生と出会ったね!素晴らしい!
>数学硕士王闰秋推荐并辅导姜萍学习大学水平的数学课程。
遇到了好老师呢!真不错!
zhe********
多くの人は、中国の教育制度に問題があると気つかない。つまり、高校進学率は50%と厳しく制限し、学びたい子の教育権利を奪う制度で、この子は高校を進学できず、工場ラインの作業員を育つ学校に行かせざる得ない事。
很多人并没有意识到中国教育制度的问题。也就是说,高中升学率被严格限制在50%,这种剥夺想学习的孩子权利的制度,导致这个孩子没能进入高中,不得不进入培养工厂流水线操作员的学校。
服飾デザインの専門学校な。
是服装设计的中专。
数学は趣味、余暇。
数学是闲暇里的兴趣。
asu********
数学はたまにこんなのがいます
勝手に答えがみえてくるそうです
同級生の女の子が言ってました
数学偶尔会发生这样的事。
随随便便就能看出答案。
同年级的女生如是说。
sjg********
これこそ、まさに天才か!
这才是真天才!
ペレルマンは数学オリンピック(選考大会だったか?)100点満点だった。
この記事では分からないけど、そういう本当の天才からは程遠い。
佩雷尔曼在数学奥赛(好像是预赛)拿了100分满分。
这个报道不太知道,不过距离天才还远。
程遠いかどうかは分からないけど、多くの人の真似の出来ないことが出来るのは確か
距离天才远不远我不知道,但多数人模仿不来的倒是真的。
kan********
数学は自由な発想も必要だね。
数学需要自由想象啊。
seg********
人口から考えれば不思議では無い
按人口来看不奇怪。