对联三问之二(20250210)
二、对联对什么?
有了前面的基础知识,我们先从最简单的对联对起。
比如,有个上联为“风和日丽”,下联该怎么对?需要说明的是,可供选择的下联并非是唯一的。
既然上联的四个字为“平平仄仄”,那最符合声律结构的下联显然应为“仄仄平平”。适当放宽要求后,“平仄平平”、“平仄仄平”和“仄仄仄平”也可以接受。而“平平仄平”和“仄平平平”就不那么容易接受,“平平平平”和“仄仄仄仄”则是大忌。
有的朋友可能会对“月朗星疏”或“月朗星稀”。两者都是“仄仄平平”,完全符合声律的要求。事实上,上联在说白天天气晴好、景色优美,下联亦在说夜晚天气晴好、景色优美。它们也确实对上了。
还有的朋友可能会对“电闪雷鸣”。声律虽然同样符合要求,但这下联显然就没对上。
为什么呢?这是因为,除了平仄,在对对联的时候还有两个基本要求,即词性相对和句法相同。
比如,上联“风和日丽”中的“风”与“日”都是名词,“和”与“丽”都是形容词,那下联对应的字也应该如此。这就叫词性相同。而现在呢?下联中的“闪”与“鸣”都是动词,并非形容词。
需要说明的是,关于词性的问题,汉语和西方语言有相当大的不同。古代汉语更是如此。
在古代汉语中,一个字的词性是相当灵活的。很多时候,它既可以作为名词,也可以作为动词。有时,它不仅可以作为表达特定概念意义的纯粹实词,还可以作为代词或副词,甚至还可以作为像连接词、语气助词这样的纯粹虚词。这里,代词和副词介于实词和虚词之间,有时甚至时而实词,时而虚词。其词性主要与句法结构有关,即看其在句中的出现位置。
这个问题实在太复杂了。我们这里就不展开了。不过既然是在写对联,就算并不需要完全遵照古代汉语的语言模式,我们也应该对此有所了解。
比如,上联“江南天正雨”(侠山《忆江南》)中的“雨”字其实是动词,表示下雨。而下联“北陆气同尘”(侠山《忆江南》)中的“尘”字则是名词。“尘”虽然也可以动词化,以表达扬尘的概念,但用在这里的句法结构却与上句并不吻合。故而此时入对,两者取的都是名词意义。
古代汉语的灵活性由此可见一斑。而灵活性的最大意义就在于,它可以使用更少的文字传递更多的信息量。因而,更高级。
此外,上联“风和日丽”四个字既然呈现出一种典型的一加一加一加一的二加二句法结构,那下联显然也必须如此。“电闪雷鸣”虽然对上了顶层的二加二句法结构,但两个子结构内部的一加一小结构却出现了偏差。不用考虑受西方语言影响很深的现代汉语语法(诸如主谓结构、动宾结构、偏正结构、并列结构、后补结构等技术细节),我们也能知道“风和”的句法结构形式与“电闪”有相当大的不同。
回到“月朗星稀”的对对。此下联对是对上了,也十分工整,但总觉得少了那么一丝味道。
到底少了什么味道呢?这里,“风和日丽,月朗星稀”通过相同的词法和句法模式完成了日与夜的对应关系,出现在律诗中是没有问题的。但单独作为对联拿出来,别人一看就会问:“然后呢?”
所谓意犹未尽是也。
所以更好的下联是:“国泰民安。”
由此,我们不仅完成了物理环境与人文世界的对应关系,也完成了主旨的升华,展现了对对者的美好愿望、人文关怀与高尚情操。注意,“国”字在古代汉语中为入声。虽然其平仄在此时已经压根不重要了。
一言以蔽之,文字终为死物,情感乃是根本。
想试试对对的朋友可以对几个玩玩:
(1)《资治通鉴》;
(2)《史记》;
(3)《传习录》;
(4)《尔雅》;
(5)唐伯虎。
三、对联难在哪?