中国和日本文化的分别和基本的道理还是可以讲清楚的

【本文由“观察者网用户_401218”推荐,来自《这张那不勒斯媒体为金玟哉做的欢迎海报,惹怒韩国球迷》评论区,标题为观察者网用户_401218添加】

      日本本土文化和中国本土文化其实有着明显的差别,虽然奈良的建筑仿唐,但日本本土文化骨子里并不想仿唐。甚至可以说是去中国化的。而历史上之所以急于引入中国北朝、南朝,以及隋唐一些的管理和文化,无非是因为7世纪时的日本因为某种历史原因从部落社会急剧地走向封建统治,内部政局动荡,所以只能加速对外学习来刺激改革以求自保。

500

       如果说中日文化的区别,仅以汉字“祭“和“节“的区别就可见一斑。日本人是将“节”称为“祭”的。以天武朝廷创作《古事记》作为时点,日本本岛正式确立神道传统,其后至今一直延续不使用节气之“节”,而采用祭祀之“祭”。我个人认为,这种传统更接近于他们的统治者来源于北亚游牧部落的萨满传统。

500

      中国古人则既不会说每逢佳祭倍思亲,也不会写清明时祭雨纷纷。所谓佳节,就是好的节气之日。即使是扫墓作为重点内容的清明节,也决不会叫清明祭。不过中国确有伏腊(伏臈)之说,伏腊是夏冬两季的祭祀,同时也有节日之意,但我们不叫夏日祭、冬日祭或夏祭、冬祭,而就叫伏腊。那么,中国古人为何用节这个字指称节气呢?我想还是要从礼节这词找到溯源,礼是仁的体现(仁为礼体、礼为仁用),节是序的体现(寒暑易节,始一反焉),故而称礼节。而时令自古称节,以为言序也。这就是中国古代社会从原始状态进入文明状态的一个标志,是以用节序,而不以祭代节。

500

     我们再看“祭”这个汉字,它的甲骨文是左边一块肉,右边一只手,肉上滴血。本意就是所谓血祭。上古的时候,人类蛮眛,都是血祭。到中古的时候,中国的先民就逐渐开始脱离这种原生态。但日本人还是以祭高于节,所谓节序只是日本古代的改革者求而未得的东西,而不是他们内部长期以下克上,乱中求荣的历史主流的文化特点。日本真正对中国文化内核有所接纳,其实还是德川幕府,但也只是部分接纳。西方黑船来袭,日本在半推半就的来往中,既感到羞耻,但又感到兴奋,几乎算是找到了部落知音,秩序什么的还是见鬼吧,天下大乱,才显日本本色。

      应当说,日本在某个阶段慕华仿唐,并不会取代他们对部落原始血祭含义的坚持,同时他们也并没有引入中国古代时序之节的赋义。年轻人气血初萌,野趣横生,会被人类蒙初的蛮眛气质所吸引,但对于礼仁之节则多少会有点疏远甚至抗拒,这个没有什么好奇怪的。但两种文化的分别和基本的道理还是可以讲清楚的。

站务

全部专栏