好玩的民国妓女证 一场古典行为艺术

我早晨本来要搜个卡车资料的,输入法给跳出来个妓女两个字,我当时就坏坏地笑了,搜妓女发现大部分都是长江文艺出版社那本《妓女》小说的旧书,但是提示词里面还有“妓女证”,我就好奇(同时肯定带着对一睹证件照芳容的期待)打开了。

不幸沦落风尘的女子当然可怜,但是我们今天要说的事情和她们无关。

500

然而打开之后,跳出来的都是这种东西:

500

你觉得对版吗?

中国的年代剧有一个很严重的问题就是大量使用电脑字繁简转换就搞定了。

事实上你用华文中宋或者方正繁黑,搞出来额东西怎么看都是别扭的。不过我看到这个东西,竟然在孔夫子网挂出来这么多,我就觉得可能很多人都真的分不出来这个字体的问题。要么,那就是团伙诈骗了。

除了字体之外有一个严重问题,旧时不仅许多用词与现在不同,旧时异体字占到常用文书用字的大概1/10-1/20,如果是非正式文书的话,简体字大概占到一多半(包括乱简化的那些)现在的繁简转换也不是都能转换成正体字,比如“烟”一般来说转成的就是“烟”而不会是“菸”(题外话,这时候反而要称赞笔画输入法,为了选这个字我在搜狗里面翻了差不多30页Orz)。

那么就下图来说

500

你觉得有哪些问题?

春意阁是简化字?其实没事民国也有写简化字的,而且是主流,关键是这章是Adobe Illustrator弄出来的,这才是问题。

一般来说民国称有营业处所纳花捐的为“公娼”。陈水扁上台取缔公娼,后来又恢复,当时新闻用的还是这个词(对,那个时候网络不封锁,台湾新闻随便看)。

但是我读到的材料,从来都没有发过这种“妓女证”。日伪时期发没发过不太清楚。

填表几项想必都是搞妓女证恶作剧的人一边笑着一边在电脑上敲出来的。红艳楼还都弄成简体的。其实他要是耍行书到这个水平的话,勉强弄个大篆的或者用当时常用的小楷写上去三个繁体字会更漂亮。

500

其实和女友玩的时候我也用八行笺弄过这类“卖身契”蛮好玩的。但是我会让她不按手印,对着纸吻一下留个唇印就OK,情趣满分。

只是这个“中华民国警察署”就太失败了。

然后你看看这个

500

民国乌鲁木齐妓女证

民国有乌鲁木齐吗?

500

行为艺术精神不灭,铺保名‘克里木’。让我想起来《康熙王朝》里面葛尔丹的部队军旗上写的汉字“葛”。

然后妓女名字叫阿娇。我真的是忍不住笑得一塌糊涂。

500

我其实不明白恶作剧的动机。他如果是想欺负这些没文化的人的话,其实这些人从他手里收购这些妓女证的时候他也赚不到多少钱。要么就是一场行为艺术。

500

这个厉害吧,民国十年的 台北 (重点)妓女证。那时候桦山资纪还没死。

李梦娜这个名字倒是很销魂的。我觉得搞恶作剧的人不是坏人,你看铺保叫什么?

丁二浑(定二婚?)。哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。

我多搜了一下才发现原来孔夫子网这一批之外,还有多个版本:

500

上当受骗转发的众多,上图的章,汉语拼音“同意从业三年”你看到了吗?

500

500

500

500

其实这个给我们留下了线索,这个指纹起码让我们知道搞恶作剧或者造假的人是谁了。

上面打印的四色假黑白照你就别关心了。

他弄这个妓女证本身是有参照的。

《居民家中发现民国妓女执照申请书(附图) 》上海档案信息网 http://www.archives.sh.cn/gnzl/201203/t20120312_4219.html

然而这里面最大的问题其实就是纸张的质量。包括这张福田发现的所谓妓女证。

500

我因为以前是档案系统的,进库房不知道多少次,见的旧档案比大多数人多的太多了。我觉得不论这个真假,至少字体对得上。但是我仍然怀疑它的真实性,就是因为纸张不对。民国,一直到60年代初,中国的公文证照用纸,包括地契、房契(建国后的房契纸张改善了)、毕业证、学籍手册等等,用的都是今天看不上眼的十分脆弱的泛黄的薄纸,印书的机制纸也是一样的,只是厚一点。后者可能接触的人多一点,因为你们的大学图书馆里面总有几千本40-50年代的书吧。

但是到了文革年月印的书,就从我收到的,只有部分杂志是泛黄的,其他的都是比较白的纸,放了这么多年也没变过。至于毛选就更不用说了。我家那本1-4卷合订本,纸张如绢本一样白净。据说头两届新高考用的是毛选的纸印的卷子,想必在那样的卷子上写字,是个享受。我们200X年高考的时候,还有卷子洇的一塌糊涂的。

多说一句,也许未来考古学家看文革,从对比遗留物件、个人日记和收音机自行车的器型来看,看到的未必是“十年浩劫”。

^_^

全部专栏