有一个演艺圈内的传说今天被证实了
有一个演艺圈内的传说今天被证实了。
最近几年,在演艺圈里一直流传着“数字小姐”“数字先生”的故事。这个故事说的是有些演员不背台词,拍戏时嘴里念数字“1234567”,台词全部交给后期专业配音演员。
演艺圈中很多人都曾透露过这一现象,但是咱观众一直是“听说过,没见过”。
这不最近,还真流出了一段影视剧的拍摄画面,两位演员在表演过程中全程都是念数字。
看完这段视频,可以说真的是大开眼界。
从视频中可以看出来,这是一部抗战题材的电视剧。
在开始拍摄后,一位看上去像是日本军官的演员愤怒的从帐篷中冲出来,对着跑步赶来的日本士兵大喊道:“12345!”
与这名日本军官对戏的士兵,也是用一串数字进行回应。
整场戏下来,两位演员所有的台词都是数字。日本军官最后大吼的一声“八嘎”,勉强算是整场戏中唯一一句正经的台词了。
除了演员对白全是数字外,在这段视频中还能隐约的听到,旁边还有工作人员向演员提醒需要说到数字几。比如工作人员喊“5”,那么演员就需要从数字1数到数字5。
不仅台词是数字,而且念多少个数字还要工作人员提醒,这戏拍得也太轻松了。
虽然台词全是数字,但从视频中能看出来,两位演员尤其是饰演日本军官的演员情感非常丰富,就连念出的数字都有一股浓浓的日普味。
有眼尖的网友很快便认出了其中日本军官的扮演者是演员肖聪,肖聪本人今天下午也对“拍戏念数字”这件事做出了回应。
肖聪说,网上流出的这段视频是他10年前拍摄电视剧《猎天狼》的片段,因为自己不会说日语,就按照拍摄方的要求必须说数字,这样口型方便后期日方配音。
肖聪在评论中进一步解释说,当时他在现场曾提出能不能直接说中文,但片方要求了一定要说数字,那样后期才能配得准确。
肖聪在回应中对自身的不足,日语不够扎实进行了道歉,还表示,今后一定努力学习日语,争取演鬼子都不用配音。
对于不会说日语,拍戏念数字这件事,不少网友都表示能够理解,毕竟演员的日语不够标准,让日语配音演员后期配音会更合适一些。
但是日语是给演员推脱的理由吗?台词是演员的基本功,连基本功在拍戏时都能妥协,这样的剧质量又如何呢?
走心的影视剧,从来都是靠角色说话,角色要想传神,台词是必须要过的一关。
这时候,不得不请出同样是抗战题材的经典剧《亮剑》用来举例子了。
看过《亮剑》的观众都知道,这部剧除了剧情扣人心弦外,还有三大特色:1.长镜头;2.大段台词;3.同期声。
李云龙的扮演者李幼斌,和楚云飞的扮演者张光北在做客某节目时曾谈到,当年拍摄《亮剑》时人拍到崩溃。
《亮剑》的拍摄环境非常艰苦,冷到零下40多度,一天还要拍摄12个小时,从早晨7点到晚上7点。
作为男主角的李幼斌,戏份大台词多,更是困难。
张光北在讲述他们这段经历时,还提到了李幼斌拍摄期间濒临崩溃的一个例子。
有一次他们拍了一整天回酒店休息时,李幼斌在宾馆里泡澡,泡着泡着就睡着了。即使累成这样,李幼斌当时手里还拿着剧本在那看呢。
因为要收同期声,所以演员在开拍之前必须记住台词。另外《亮剑》还是出了名的长镜头多,大段的台词更是不可避免。
正是因为李幼斌等老艺术家对拍戏兢兢业业的态度,才使我们有机会看到这么一部优秀的电视剧。
如果《亮剑》不是同期声,或许观众就不能这么直接地感受到团长李云龙狡黠粗犷、勇敢无畏、重情重义的性格。那句“二营长,你他娘的意大利炮呢!”也不会那么深入人心。
另外,电视剧《亮剑》还有一个巨大的亮点,就是剧中所有的日本鬼子都是说日语的。
现在很多抗战神剧,剧中的日本军官和士兵有的都能够说一口流利的普通话,让人看着就出戏。
可是在《亮剑》中,即使是一名普通的日本士兵都是说日语,更不必提那些日本军官了。
翻看《亮剑》的演员表就能发现 ,那些一张嘴就是日语的日本军官全都是中国人扮演的。
这些人的日语很专业吗?一点也不。
有懂日语的网友后来重新看《亮剑》时就发现,《亮剑》中的日语出现了很多语法错误,演员的口音也不够标准。
一位日本小哥在看《亮剑》时,都被剧中的日语逗到哈哈大笑。被问到为什么笑时,日本小哥回答道:“我感觉他们说的日语不好啊,非常好笑,反正不是正常的日语。”
一段长镜头,记住大段的中文台词都特别费劲了。对于这些根本不懂日语的演员来说,记住每一句台词的完整发音有多困难可想而知。
但是《亮剑》这部剧中日语部分没有让演员念数字当做台词,也没有采用后期配音的方式,而是演员克服困难记住了大量的根本不知道什么意思的“日语”。
对于普通观众来说,这些并不影响我们看剧,毕竟懂日语的人是少数的,即使是演员说“中国式日语”,那也比说中文或者是说配音更能让观众进入剧情和角色之中。
后期配音确实相较于同期声有一些优势,但是它同时也无形中在观众和演员之间隔了一层膜,让人怎么看怎么不舒服。
《亮剑》之所以经典,正是因为它把这些一部电视剧本应该做的都做了。
现在一些电视剧,已经不是演员不会外语用配音的问题了,而是一些演员拿着高片酬业务能力还不过关。
李幼斌就曾遇到过,演员连最基本的台词都懒得背,并且她的台词还是中文。
成龙曾说,一位明星拍戏所有动作都是替身,一些戏份甚至是在绿布景、蓝布景下完成的。
演员台词懒得背,念数字;演员不会打戏,用武替代替;演员档期不够,用绿幕代替……
以后演员要是什么都不肯做,是不是就用人工智能合成一张脸到替身脸上去了?
现在看来,前几天李诚儒老师在《演员请就位》直播现场再现《大腕》名场面的吐槽还真应景:
市场需要什么样的演员知道吗?
要选人设最好的,
雇话题设计师,
就得造最爆的新闻,
微博直接热搜,
最少也得前十往上,
什么结婚啊离婚呐再婚呐,
能传的都给他传上,
戏不好,没关系,
文戏咱们找文替,
武戏咱们找武替,
要露身子的咱们就找一个好莱坞的裸替,
实在需要自己说词儿,
不管什么戏都跟对手说:
1234567,
一口地道的英国伦敦腔,
倍儿有面子。
合作过的导演,
不是詹姆斯卡梅隆,
就是斯皮尔伯格。
你要是只跟郭敬明合作,
你都不好意思跟别人打招呼。
那你说,这样的演员你猜得多少钱?
我觉得怎么着也得100万吧。
100万?1000万起!
你还别嫌贵,还不打折。
所以我们成功投资人找什么演员,
都找流量最大的,不找戏好的。
我们成功投资人的口号就是:
不求戏好,但求流量!