20年后翻拍《繁花》的话

现在上海年轻人都不怎么说上海话了,说起来也一股奇奇怪怪的味道,包括他们自以为从小就说的正宗上海话。甚至一些短视频里纠正别人上海话的,自己说得也不对。

《繁花》里其实要细抠的话,好几个角色的上海话都有点问题,或者说“与年代和身份不符”。这就像北京人也有不同的京片子一样,皇族遗少的,大院的,胡同里的,都有不同的味儿。

问题是,现在年轻一代和下一代,“上海白话”都说不利落,别说“带身份”的上海话了。

20年后再翻拍《繁花》的话,还找得到马伊琍、唐嫣、胡歌那样的沪语明星吗?

其他地方有一样的问题吗?估计人口流动大的地方会先有这样的问题,北京?广东?

反过来,还有人听得出差别吗?谁都不知道哪个“年代腔”,对不对又有什么关系?

站务

全部专栏