“新疆馕言文”,性缩力拉满却火遍全网?
哎盆油!你的后面我在的呢!
我不是在发疯,我只是在展示一下最近的语言学习成果。
这几天,一个新疆交警用极其抽象的方式宣传不要酒驾,没想到却魔性出圈,
“啤酒 ↝ 高档的啤酒 ↝ ”
“喝 酒 ↝ 车 子 ↝ 不 开 ↝”
一下子让“新疆馕言文”成了互联网上最热门的“语言文化”。
新疆馕言文,开口像喝了假酒
新疆的语言可能没想到,它会以这样一种方式出圈。
魔性的语调、搞笑的表情,让网友们过目不忘。
没有一个中文用户能在新疆话里一声不笑。
飘忽不定的主谓宾、各种稀奇古怪的比喻,仿佛焚书坑儒一般,让语文老师十几年来的努力顿时化为乌有。
学霸们还总结出了馕言文的公式。
“让人痴迷的倒装+放飞的比喻+谷歌式直译风格=馕言文。”
发疯般的语序,像极了做了一晚上ppt,没来得及保存电脑就自动格式化时,脑子里那平地一声惊雷。
熟悉的用词但陌生的语法,你看懂了,但又好像看不懂。
馕言文只描述,从不做价值判断。
就像偷钱不是偷钱,而是你的手路过了我的钱包。
他们喜欢用各种比喻。
亘古未有的形容平等地解放现代人每一种精神内耗。
新疆人不是在说话,他们是在嘴里放烟花。
“谁放屁了”可以更加优雅。
“谁在这个地方勾子(屁股)里面放口哨了”。
就连“被你家狗咬了”都可以有饿了么版本。
“你家那个不穿衣服的巴郎子(孩子)嘛,我的腿上它狠狠地开饭了。”
就连表白,转换成新疆话都更加具有层次感。
“伊犁河的水嘛哗啦啦流的呢,我想你的心嘛咚咚咚跳的呢”。
实用又传神,严肃又浪漫。
还有那句“天上星星一个偷,往你眼里一个放”。
打得你眼冒金星?
不,是夸你的眼睛像星星一样漂亮。
新疆话这种不加修饰的疯感主要源于多民族语言混合带来的全新语言逻辑。
新疆多达47个民族聚居,因而他们的汉语方言不同程度借用了维吾尔语、哈萨克语、柯尔克孜语、蒙古语、满语等多个少数民族语言。
这些少数民族的语言习惯和汉语差别很大。
汉语语序习惯为主谓宾,但在维吾尔语里,就会变成主宾谓。
“我喝水”,就会变成“我水喝”。
而哈萨克语注重“动作-结果”的完整性表达,所以他们会使用很多倒装句、把字句,这样就可以把宾语提前,更加突出动作的结果和影响。
如果实在想不到描述这个动作的词,就用最朴实的底层逻辑去解释,再加上倒装句和把字句。
所以,“他喝水呛住了”,就成了“水把他掐住了”。
“我想要你的香菜根”不知道怎么描述,用最朴实的逻辑,就成了“你把你的香菜腿给我”。
就此,馕言文那种不顾他人死活的疯感便形成了。
此外,由于在语音上,新疆汉语又吸纳了兰银官话、中原官话、北京官话等特点。
不仅前后鼻音不分,还有很多浊音、擦音的发音效果。
用这种带着孜然味的口音讲馕言文,一开口当然更像喝了假酒。
最有网感的方言,分分钟出圈?
如果说哪里的方言最容易出圈,那一定非西南和川渝地区莫属。
云南话几乎在每个赛季都能成为互联网的顶流。
早在抽象这个词还没有诞生的时候,云南话就已经凭借山歌《老司机带带我》提前走上了抽象之路。
在交通工具这块,但凡能用于代步的,通通用“张”作为量词。
普通话:一辆车,云南话:一张车;
普通话:一架飞机,云南话:一张飞机
所以,当云南朋友对你说“我喊张滴滴来送你”时,千万不要问号三连:
“什么张滴滴?张滴滴是谁?他为什么来送我?”
他可能只是单纯地想叫辆滴滴送你。
而等到真正要用到“张”这个量词的时候,他们反而又不用了。
普通话:一张床,云南话:一撑床。
“渣男”这个词,没准也是来源于云南方言。
因为那里用“渣”形容各种贬义的东西,管小气叫渣精,坏了烂了是烂渣巴。
同样的,还有贵州话。
贵州是一个福地,他们的祥瑞来自于嘴里。
你和一个贵州人聊天,聊不了两句他就要敬一句神明,问候一句苍天。
比如,你说今天天气真差;贵州人听到了就会说“天,菩萨,这种天气你也嫌差?”
地上积水,贵州人看见了就会说,“地爷嘞,这个路怕是拿给鬼走的吧。”
贵州话仿佛把所有的力量都集中在了舌尖,每一个字都是从舌尖紧抵门牙的那一点空隙里蹦出来的。
开车接你,到了贵州话那边,可能就变成了“开车ji你”。
招呼你,他们说出来,就变成了“招fu你”。
之所以有这种抽象感,一部分是因为云贵方言声调变化多样。
云贵方言中存在大量的连读、音变现象,比如音节合并、声母或韵母的弱化等。
这种音变使得方言听起来非常模糊,很容易让听的人产生空耳。
再加上他们的声调变化多样,某些语调可能会突然升高或降低,给人一种跳跃感。
像“好嗨呦”中的“嗨”字就会被拉长或加重,这种较大起伏的语调就会给听的人带来一种抽象感。
而且云贵很喜欢用各种拟声词和感叹词来表达情感。
比如“呦”“嘛”“咯”。
语气词的加入,再加上拖长的声调,听起来就觉得精神状态很美丽。
除此之外,川渝地区的方言容易让人上头。
可以说是统治全国人的笑点。
有种精神叫雄起,有种遗憾叫哦豁。
不管要去哪,都可以用“抵拢倒拐”给路人指路。
如果加上叠词和儿化音,简直不要太萌。
“同学(xio)们好,很高兴(xin)和(huo)大家见面哈”
总感觉他们说话会自动的省略掉某几个拼音,配上当地人热情直爽的性子,别提有多好笑了。
而且他们的方言非常好懂,词汇之间能通用。
表示反问、惊讶、疑惑,一个“安?”就可以搞定所有语气助词。
哪的方言性缩力最强?
广西话,绝对是全国性缩力第一的方言。
先说好,广西有很多语言,目前基本上呈现南部白话(粤语)、西部壮语、北部西南官话(桂柳话)三分天下的格局。
另外再零散分布一些平话、客家话(新民话)、湘语以及闽语。
虽然问他们说的是不是广西话,他们肯定会说:“当盐系补冬哇啦,说广西哇你gen盯不懂啦。”
但我们今天主要说的是夹壮或者夹普,也就是夹带壮语特色口音的汉语普通话。
“夹普”一出口,对方就算再性感,也顿时让人丧失世俗的欲望。
“服务盐,帮我拉三斤屎过来喂”
“要多少泡?”
“先拉一泡过来,怪典!”
翻译版:“服务员,帮我拿点餐巾纸过来喂。”“要多少包?”“先拿一包过来,快点!”)
“夹普”有一种生无可恋般的颓废和慵懒,每句话的最后 都会以“一”声结尾,听起来就像在刻意卖萌。
“我老眼就干到你在7骚膏,干得窝猴水鸡流,可系我又怕椰~”
翻译版:我老远就看到你在吃烧烤,看得我口水直流,可是我又怕热~
一方面是因为广西人很难发出送气音。
普通话的声母有六个不送气音:b, d, g, j, zh, z,分别对应六个送气音:p, t, k, q, ch, c。
但广西人的舌头实在不听指挥,直接将送气音读成不送气音,或者两者混淆。
这一点在《武鸣县志》里有记载:
“农村及街上讲壮话者……只读不送气音,如‘炮’读báo,‘天’读diān,‘看’读gán等。”
于是,“想哭kū”就成了“香菇gū”,“天天向上”也成了“颠颠向上”。
而且,他们n、l不分,平翘舌不分,一概扁平化处理。
“圆”就变成了“言”,“女”成了“你”,“鲤鱼”变成了“鲤yí”。
此外,由于广西方言的声调比较多,不少都有8个甚至10个调,说起只有四个声调的普通话,自然难以把握。
所以,在说普通话的时候,他们的升调降调就很凌乱,该升调的读成降调,该降调的又降得不够。
再加上语速又比较快,听上去就比较平,似乎没什么情感。
中国地大物博,连语言的差别都犹如天堑。
但也许,这就是方言的魅力。