苹果siri被曝侮辱性翻译,华为牛X变为bitch,惹怒众网友!

近日,一些苹果用户向手机自带的智能语音系统siri提问,华为牛逼用英语怎么说,没想到siri将其翻译成:Huawei you bitch,大家都知道,bitch是侮辱性词汇,但在提问三星个iphone的时候,结果却完全不同,这可就有点说不过去了啊!

500

为了证实这个的真实性,在经过多次测试之后发现,iphone手机的siri系统确实存在这样的差异化翻译,并且不仅仅是华为,翻译小米的时候,也会出现这样的内容。

现在手机市场竞争非常激烈,特别是2019年,国内手机品牌发展迅速,这可让往日的手机一个苹果公司有点坐不住了。

500

对此不少网友希望苹果能给出个官方解释,但苹果公司对此一直都没有回应,并且还有人认为这是故意为之。

但如果是有意这样做的话,对这么大的一个公司而言,未免会显得有点小气了,而小编紧接着又做了多个测试,似乎发现了其中的真相。

500500500

能看出不仅仅是华为,在其他的一些词汇里,也会出现bitch这个词,所以小编觉得这并不是针对华为的行为,其实“牛逼”这个词本来就是一个比较口语化的词汇,并且还比较黄,毕竟人工智能系统也还没有我们想得那么成熟,难免会出现这样的纰漏,并且“牛逼”一词在iphone字典里是这样的意思:

500

这也能解释为什么会翻译错了吧!

我们可以换个角度去翻译,直接让siri翻译华为非常厉害不就行了吗,为何为要用“牛逼”这样的黄词呢?

500

并且苹果似乎已经取消了该词的词条,就算想查也查不到了,不过这样也好,至少能让这个话题画上一个句号!

500

站务

全部专栏