海雯娜在德国对以色列的说明上,就是德国式错误的典型

【本文来自《德国女孩海雯娜:我不是答案,也不是问题》评论区,标题为小编添加】

海雯娜在德国对以色列的说明上,就是德国式错误的典型。她是站在德国的位置上,站在德国的历史上来说,而不是站在更广泛的人类普适性上来说,也就是德国人是从德国的认知来看世界,而这德国式的认知经不起考究时,他们就会转换到德国的工业优秀来反驳与证明,我们德国的认知是对的,是无可辩驳的。这就是把前进脚与支撑脚的内容标的来作了模糊与偷换,对以色列的认知与处理是前进脚对外做的事,但当问德国时,德国人会说,我的支撑脚现在是世界上优秀的,公认的,所以我们不会错的。

海雯娜前期对中国的公正维护,是前进脚开始向前行了,一开始是良知起作用,但很快在争辩中,就回到德国式的坑里。到底是维护中国,还是在争辩中说论中国时,为了表达德国优越德国正确而争辩,海雯娜其实自己也混乱模糊了,然后就用一个词“中立”来表明自己,用“中立”这词对她来说,就是错的,是德国文化对外无能无知的体现。中德双方不是敌人,不是文化的竞争对手,不是你赢我输我输你就赢的关系,但是她用了“中立”这词,就无意间把他人带入了这种对争的语境,而她自己其实也进了对争的氛围,这就是德国式的给人带偏的方式体现。

其实很简单,现象是现象,个人的理念是个人的理念,她只需要表达她在中国看到的真实现象就够了,但她想进一步在理念上说明或批评时,功力底蕴文化的不足,就让她落入在对德国维护里坑里!

这就是,中国人觉得德国人有时执拗的原因,你谈的的是普适性,她谈的是德国式,如果你说这不对,她就会说,我们德国式的现在比你好,你竟然还不承认,那更是你们的问题了。

全部专栏