英语里当然有“爱国贼”这个说法
看到这里有人写了篇文章标题是《为啥英语里没有“爱国贼”这个说法?》
作为一个说实话的好人,我只能出来解释一下,英语里的确有“爱国贼”这个说法。当然不是一模一样的说法,毕竟是两种不同的语言,把中文词直接音译到一个不存在的英文单词里的确有点难度。就好比你们这里有人想把一个自己发明的单词“Loong” 塞进英文里去代替 Dragon, 这的确不容易、
但“爱国贼”这个词英语里真的有,而且就是英国人发明的。1775年4月7日,英国政治作者 Samual Johnson -萨米尔-约翰逊就写下了这句 "Patriotism is the last refuge of the scoundrel."。就是那句举世皆知的名言 “爱国主义就是流氓的终极避难所”。
所以英语里非但有“爱国贼”这个说法,而且就是英语首先发明的。