此文章已被删除

  • 已注销用户 知之为知之,不知就要学
    我看到有人说“今天下”中的”今”应该是若的意思。就是如果天下能车同轨,书同文吧啦吧啦。。。。
    我又查了一下吕氏春秋和其他一些资料,如果周朝有实行过车同轨,书同文。不可能都找不到记录。
    所以中庸里面出现的车同轨,书同文如果不是子思记错了,就是孔子口嗨而已。

回复2

  • 《战国策·赵策二》:“韩守成皋,魏塞午道。”《史记·张仪列传》:“今秦发三军,其一军塞午道。”司马贞索隐:“此午道,当在赵之东,齐之西也。午道,地名也。郑玄云:‘一纵一横为午,谓交道也。’”《史记·楚世家》:“夜加即墨,顾据午道。”司马贞索隐:“一纵一横为午道。”
  • 原文:今天下车同轨,书同文,行同伦。虽有其位,苟无其德,不敢作礼乐焉;虽有其德。
    现在天下车同轨,书同文,行同伦。虽然在其位,若没有德行......相当通顺。
    先不说“今”字能译成“若”。放进去,通顺?若天下车同轨......。(半句话?)虽然......,若......
返回文章

站务

全部专栏