韩国,正在捡起汉字

  • 其实这个现象,咱们中国人也很多的~~比如“拜拜”是英文ByeBye,日常使用率高于中文:“再见”。咱们经常喊的OK,也是英文。还有“爸爸”“妈妈”都是英文的中文音译的,咱们自己的是“爹”“娘”。。。很少有人这么喊了。。。很多很多例子按亲的判断方法,中国人也在远离中文,而接近英文了~~但其实不是的,人类的活动迁移融合(同化),会把不同习惯、语言混成一片,在不知不觉中“被同化”,但这不是“失去传统”,而是更高层次的“人类同步进化”。现在很多英语系国家的字典里也出现“中式英语”,他们也在“被同化”。韩国人眼光比较狭隘,总看眼前的民族主义,不看未来发展。数学、化学、物理用词汇与公式都是拉丁语系,学习这些,掌握这些,放弃了汉语古代传承的一些“计算方法”,不等于西化,而是吸收同化~~

回复4

返回文章

站务

全部专栏