看古文最大的难题是什么?不是认不认识繁体字,而是断句

【本文由“观察者网用户_428820”推荐,来自《翻工具书花了很久才把《史记》看完了,最大的收获就是培养出了对古文的语感》评论区,标题为观察者网用户_428820添加】

小学时看繁体字的《三国演义》,

中学时看繁体的HK版梁羽生的《江湖三女侠》,

前些年看繁体竖排版的陈寅恪的《金铭馆丛稿》,

现在还有一套五十年代初排版近年新印刷的繁体竖排版的《国榷》没看完,反而是最后这部书难度最大!为什么?

看古文最大的难题是什么?不是认不认识繁体字——对现代人来说查字典没任何难度,而是断句!所谓“句读之不知,惑之不解”!在没发明标点符号之前,古文如何断句,决定了古文内容如何解读,最有名的例子就是:

“民可使由之不可使知之”!

这十个字不同的断句能解读出完全相反的意思。

民,可使由之,不可使知之。

民可,使由之!不可,使知之。

民可使,由之!不可使,知之。

民可使,由之!不可使知之。

……

我们有幸,生长在新中国,即便接触到繁体字的书,也都是加好了标点符号的,不需要我们自己去猜猜猜……

所以,别说什么正体和残体,哪位喜欢繁体就去自己写繁体好了,没人拦着,但不要妨碍更多的人使用简体字!

全部专栏