美式中餐菜品能不能叫中国菜?在美国自己下厨,我来解答一下吧

【本文由“观察者网用户_503440”推荐,来自《当日本餐饮店迎大规模倒闭潮,中华料理店却越开越多了…》评论区,标题为小编添加】

  • 应龙之翼
  • 中华料理=日式中华料理≠中国料理=中国菜肴

其实和美式中餐一样,当地的中国人用当地食材和调味料用中国传统烹饪手法烧出来给中国人吃的菜,叫不叫中国菜。

我在米国留学的时候只有绕远路去当地唯一一家亚洲超市(一对越南夫妇开的)才能买到带皮五花肉,平时真的没有带皮肉能买。

很多调味料也不全(别说我最喜欢使用的红烧酱油了,心心念念的上水井山西陈醋更是吃不到),大白萝卜都买不到,鸡毛菜更别说了。

为什么老干妈是留学生女神,就是因为只要一勺老干妈就能提供许多得省着点用的家乡辛香料。

我还记得当初就为了做一锅正宗的红烧狮子头,特地去买肥肉自己打碎和纯精肉混合并且多次实验配比,四处搜刮荸荠和笋干,准备了一周才吃上。

我中间付出了很多溢价(同样一碗荸荠,我买到的价格能在国内吃一个月),这都不是一个当地老板能长时维持的东西,有时候他们就是得做出取舍。利用当地的食材和大宗商品做出符合当地人口味的菜(你开饭馆不能只卖中国人啊),这是正常做生意的路子嘛。

所以虽然刚开始我在华人餐馆看到什么陈皮鸡或者broccoli beef会露出地铁老人看手机的表情。但是在当地生活一阵子,自己去做菜了就会理解为什么这种让国人疑惑的东西为什么也叫中国菜。

它们经过本地化和商业化改革而和八大菜系格格不入,但是这些真的就是中国菜,这些菜都有中国的芯。

站务

最近更新的专栏

全部专栏