我是翻译公司的,前阵英语校对碰上了水平稀烂的英语翻译,最后决定用机翻

【本文来自《自动翻译越来越无所不能,搞不懂为啥还要全民学英语,学点其他的不好吗?》评论区,标题为小编添加】

同意,我是翻译公司的。我们办公室的英语校对前些日子碰上水平稀烂的英语翻译,骂骂咧咧改了一个星期的烂翻译,最后忍无可忍,跟PM说下次用机器翻译人工修改,就用DeepL这个引擎。

用了机器翻译的反馈是:比人工老师好多了,至少没有语法错误。

站务

全部专栏