​许渊冲与Stoner:择一业,守一生,心自闲

500

出品 | 外宣微记

           欢迎转发朋友圈,转载全文请申请授权      

李白有首《山中问答》:

问余何意栖碧山,笑而不答心自闲

桃花流水窅然去,别有天地非人间

这首诗写得淳朴自然,意境悠然。诗人的“笑而不答心自闲”,碧山里的“桃花流水窅然去”,总能勾起读者的无限想象,且越想越心驰神往。

许渊冲先生的英译版也同样淳朴悠然:

I dwell among green hills and someone asks me why,

My mind carefree, I smile and give him no reply.

Peach blossoms fallen on running water pass by,

This is an earthly paradise beneath the sky.

喜欢这首诗,也许是羡慕诗人的“心自闲”,向往诗中的“世外桃源”。

这句“笑而不答心自闲”常常令文刀君想起两个词,源自美国小说Stoner:

Beneath his awe, he had a sudden sense of security and serenity he had never felt before.

乡下穷小子Stoner第一天来大学报到,便被大学的气质倾倒(awe),人生第一次感受到两个S:一个是外在的“Security(安全)”,一个是内心的“Serenity(宁静)”。

与世俗世界格格不入的Stoner ,把世界分为“大学”和“大学之外”。大学是他的“世外桃源”,而大学也没有辜负他,给了他足够的“安全”。弃农学文,则是他“顿悟”之后的人生抉择。文学成了他毕生坚守的事业,不求闻达,只因热爱。文学也没有辜负他,给了他内心的“宁静”。

择一业,心自闲,不为名利所累,不为物欲所惑,小说里的人生想必令当今大学老师羡慕地涕泪横流吧?

可世间如文刀君这等俗人既不如Stoner那般淡然,又不敢像李白那般潇洒地“栖碧山”,却依然癞蛤蟆心不死奢望着大小S兼得。于是,烦恼不断。

学佛的人说,佛法不外求,易入魔道;向内求,一切圆满,觅得净土。

小说里的Stoner在与现实中的许渊冲有个共同点:二者都“向内求”,择一业,守一生。

心无旁骛,在一个令自己心醉神迷的世界里驰骋一生,这其实是令人艳羡的人生美事。但,“向内求”需要勇气,也需要淡泊名利。

许老说,我每天都在创造美。我的翻译是在为世界创造美。

追求个人圆满,又能光亮世界,这是佛家的回向众生。相比默默无名死后被人遗忘的Stoner,许老自然又是另外一重境界。

桃花流水窅然去,别有天地非人间。许老的译文“earthly paradise”似乎在温柔地提醒,那净土、那“世外桃源”其实不在天上(heaven),终归还是“在人间”,在自己。

全部专栏