这就是升级到2.0版本的中文力量

【本文来自《以下汉字词汇都来自日语》评论区,标题为小编添加】

  • 给你个大列巴
  • 不要把汉字和汉词混为一谈!

    中国汉字就四千个左右,然后新时代就靠这些汉字重新“组词”来描述。且不说古时还有大量假借,许慎可以解字,但解不了新时代的新生事物,例如“生物”、“化学”、“物理”、“细胞”、“铁路”等等等等。

汉字4000个左右?你可能把常用、规范、总共这三个概念混淆了。

古今汉字大约有8万-10万字,现代通用规范汉字共8105个,其中常用字6500个。

其实我们的祖先也喜欢不断造字,来表达不同物体的意思,例如牛、马的不同称呼等。

现在通用汉字使用率高,是因为我们的某些祖先将汉字由“不断造字”的1.0版本升级成了2.0版本,即“由字组词”来表达意思。

他们曾发现无穷无尽的造下去,会造成知识传播的障碍性,且无法高效普及文化和教化民众,人为的产生了知识壁垒和阶级固化。于是他们便想出了一种方法,便将常用汉字进行由字组词来表意,粗暴且有效的打破了这些规则和现象。

而西方多种语言依然坚持使用1.0版本,即不断造新词,于是便成了现代人所看到的那叹为观止的“屎山代码”一样的百万词汇量。

巨量的词汇,又间接的限制了现代知识的传播、造就了专业性的壁垒。

例如很多西方人去医院看病,大量的病人无法有效表达病状和看不懂诊断报告,因为不懂那些专业性词汇,只能任凭医生忽悠并交纳巨额医疗费。

例如打官司,他们必须得请律师,因为专业性词汇的法律条文很多西方普通人根本无法看懂,只能由律师进行代理诉讼,甚至会掉入法官和律师联合制造的法律陷阱里被榨干每一分钱,等等。

但如果放在中国,随便一个九年义务毕业的初中生,给他一本法律或医学方面的书籍,不说100%,至少95%都是能看懂上面的字和词。所以,这就是升级到2.0版本的中文力量。

站务

全部专栏