【娱乐】中国的《哪吒2》为何能成为第一部在单一市场破10亿美元的电影?
正文翻译
视频内容
The Chinese film "Nezha 2" has caused a sensation worldwide, not only breaking Hollywood's box office monopoly but also becoming the first non-Hollywood film to break $1 billion in a single market! The success of this film did not come overnight.
中国电影《哪吒2》在全球范围内引起了轰动,它不仅打破了好莱坞的票房垄断,还成为了第一部在单一市场突破10亿美元的非好莱坞电影!这部电影的成功,可不是一蹴而就的。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Firstly, its predecessor had already achieved great success, and the timing of the sequel's release coincided with the Chinese New Year, a peak period for movie-watching.
首先,它的前作就已经大获成功,而续集的上映时机更是选在了中国新年,这个观影高峰期。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Secondly, the story behind the movie is equally fascinating. The director, Jiaozi, who transitioned from a pharmacist to a filmmaker, had directed several successful short films and spent six years honing this movie. His story, much like the film itself, is filled with perseverance and dreams.
其次电影背后的故事也同样精彩。导演饺子,一个从药剂师转型的电影人,导演过几部成功的短片,花了六年时间打磨这部电影。他的故事,就像电影一样,充满了坚持和梦想。
Additionally, technological innovation was key to the success of this film. The director used Maya software to make the movie's visuals bright and smooth, providing audiences with an unprecedented visual experience. Moreover, the film is not just a technical breakthrough; it also skillfully combines new technology with old stories, resonating with the emotions of modern people.
同时,技术上的革新也是这部电影成功的关键。导演运用Maya软件,让电影画面变得明亮、流畅,给观众带来了前所未有的视觉体验。而且,这部电影不仅仅是技术上的突破,它还巧妙地将新技术与老故事结合,触动了现代人的情感。
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
The success of this film is not only in China; its global success heralds a new era for the Chinese film industry. It is suitable for family viewing, with bright colors, conservative storytelling, and based on folklore, all of which are important factors in attracting audiences.
这部电影的成功,不仅仅是在中国,它在全球范围内的成功,预示着中国电影业的新纪元。它适合全家观看,色彩鲜艳,故事保守,基于民间传说,这些都是它吸引观众的重要因素。
Although success in one region does not guarantee global success, the film's marketing and media attention have undoubtedly paved the way for its success in the US market. Some analysts believe that the success of this film may signal a shift in Chinese audience preferences away from Hollywood movies towards local films.
虽然一个地区的成功并不能保证全球的成功,但这部电影的营销和媒体关注,无疑为它在美国市场的成功铺平了道路。有分析认为,这部电影的成功可能标志着中国观众从好莱坞电影转向本土电影的趋势。
评论翻译
@ryanperez1999
It blows my mind away that China can make $1 billion by their selves without the U.S. help. I hope this success will give Hollywood an idea for diverse stories and on mythology to keep it alive. I am happy that more studios are sharing their stories to the world but I'm nervous about this movie beating every film that deserves its place in box office history.
中国能够不依赖美国自己赚到10亿美元,这让我感到非常震惊。我希望这样的成功能给好莱坞带来一些启示,让他们创作更多多样化的故事和神话,以保持其活力。我很高兴看到越来越多的电影工作室向世界分享他们的故事,但我对这部电影超越了所有在票房历史上占有一席之地的电影感到有些紧张。
@aishaalamoudi599
China never had a film succeeding in the international market, they are all very catering to the Chinese. Nezha is a mythological figure that was adapted for the screen several times before, and before Nezha 2 became the biggest Chinese film in history, the record was held by Battle at Lake Chagjin, which is a notoriously propagandist film.
How weak are these Chinese films outside of China? Well, consider this: the most successful Chinese film outside China is still Crouching Tiger Hidden Dragon 25 years ago and it only made 200 million in total worldwide, making only 1 million in China itself.
中国的电影从未在国际市场上取得过成功,它们都非常迎合中国市场。哪吒是一个神话人物,之前已经多次被改编成电影。在《哪吒2》成为历史上最成功的中国电影之前,记录是由《战狼2》保持的,那是一部广为人知的宣传电影。
这些中国电影在海外的表现有多弱?这么说吧:在海外最成功的中国电影仍然是25年前的《卧虎藏龙》,它在全球范围内总共只赚了2亿美元,在中国本土只赚了100万美元。
@etow8034
Cinema chains in China are booming while in North America are going bankrupted ! ...LoL
中国的电影院连锁店正在蓬勃发展,而在北美却正在破产!...哈哈
@TacticalMayo
No it's because they have 1.4 billion people.
不,那是因为他们有14亿人口。
@Hey-he7nc
☝️good analysisAsian has almost double the population of the western countries altogether. If everyone spend a dollar each already more than you can earn in the west. Start to think about targeting the Asian market because soon the US bubble will burst
很好的分析,亚洲的人口几乎是西方国家总人口的两倍。如果每个人都花一美元,那已经比你在西方能赚的还要多。开始考虑针对亚洲市场吧,因为很快美国的泡沫就会破裂
@SYL7Tube
Wow, smart logic. In this case, all the films that are shown in China would have archived over 1 billion sales, too! Right?
I wonder if they do have foreign movies in China...
哇,逻辑很巧妙。这样一来,在中国上映的所有电影的票房收入也将超过 10 亿美元!对吧?
我想知道中国有没有外国电影……
@supersujw
实在抱歉,单中国上映短短两周就把全球单一票房记录给破了,目前此电影单一票房已经超过了15亿美元,而其它电影的单一票房还没有超过10亿美元的,照目前而言,最终可能是第二名的2-3倍,顺便说一下,美国电影是会在中国上映的,排片场次也给够了的,要怪就只能怪美国电影自己的实力不行
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@alantran1914
It will be a success INTERNATIONALLY! I can not wait to take my nephews to see this movie...
这部电影将会在国际上成功!我已经迫不及待想带我的侄子们去看这部电影了...
@daniellezhang2024
Nezha is a fantasy novel character who has accompanied every Chinese person's childhood. We all grew up hearing his story, and Nezha represents a very unconventional side in the minds of most Chinese people, who are generally mild-mannered and respectful of public order. We love his passion and rebellion. He is a character that is widely known and beloved in Chinese culture.
哪吒是中国神话小说中的人物,伴随着每个中国人的童年。我们从小听着他的故事长大,哪吒在大多数中国人的心目中代表着非常规的一面,他们通常都是温和有礼、尊重公共秩序的。我们喜欢他的热情和反叛。他是一个在中国文化中广为人知并深受喜爱的角色。
@daniellezhang2024
Nesha represents the rebellious and individualistic side of the Chinese. which do exists but is under controlled most of the time, in the Chinese novel, there was a situation where he was punished for being naughty and it got so bad that he disowned his family and even cut a piece of his flesh and throw it at his family, to indicate that he is now his own boss and that he has given back to his family what belongs to them. in no other novel or stories in China does such a shocking action happen because filial piety is the rock on which Chinese society is based on.
哪吒代表了中国人叛逆和个人主义的一面,这一面确实存在,但大多数时候是受到控制的。在中国小说中,有一个情节是他因为顽皮而受到惩罚,情况非常糟糕,以至于他与家人断绝关系,甚至割下自己的一块肉扔向家人,以表明他现在是自己的主人,并且他已经把属于家人的东西还给了他们。在中国的其他小说或故事中,没有出现过如此令人震惊的行为,因为孝道是支撑中国社会的基石。
@tthtlc
yes, i am borned in 1960s, and my childhood of 1970 and 1980s are always filled with excitement when we watch this movie.
是的,我出生在1960年代,回想起1970和1980年代的童年,总是充满了兴奋,尤其是当我们观看这部电影的时候。
@irenelau-nj8jr
Hong hai er, the 3rd Prince
红孩儿,三太子1
@NEZA999jr
Try watching a movie called Nezha 2019. it's the best movie ever, you'll be amazed at how perfect it is. ONLY ONE MOVIE. because that film is the first work by a director who works as a doctor. But even so, the film is very cool. so try watching that movie, you won't regret it, you won't feel like you wasted your time, by watching it, it will be the best time you ever had. just trust me. This film is absolutely perfect. while watching it I rarely swallowed hard, because it was that exciting. My stomach hurts too, because it's that funny. My tears also melted, because it was that touching. so try watching it.
The 2019 Nezha film is the 4th best-selling Chinese film of all time and the number 1 best-selling Chinese animated film of all time. The sequel released in 2025.
去看一部叫《哪吒之魔童降世》的2019年电影。这绝对是最好的电影,你会对它的完美感到惊讶。只有一部电影,因为那是导演作为医生的第一份工作。但即便如此,这部电影非常酷。所以试试去看那部电影,你不会后悔的,你不会觉得浪费时间,看了它,那将是你度过的最好时光。相信我,这部电影绝对完美。看的时候我几乎屏住呼吸,因为它太激动人心了。我的肚子也疼,因为它太搞笑了。我的眼泪也融化了,因为它太感人了。所以试试去看吧。
2019年的《哪吒》电影是有史以来第四部最卖座的中国电影,也是有史以来最卖座的中国动画电影。2025年上映了续集。
@daniellezhang2024
The lady speaking is a person with great wisdom.
这位女士说话很有智慧。
@Myraroy
How come you asked someone who has not seen the movie to give comment on the elements of success of Nezha2?
你怎么能让一个没看过电影的人评论哪吒2的成功要素?
@williamchy7817
Karen Krizanovich broke everything down.
Karen Krizanovich 把一切都解释清楚了。
@qingshanyipian1936
She’s not qualified to talk about the movie. A movie critic who hasn’t even seen the film
她没有资格谈论这部电影。一个甚至没有看过电影的电影评论家。
@prob-n2l
@TacticalMayo karen boy doing all sorts of mental gymnastics to cope with a great animation movie
Karen 正在使出浑身解数,用各种心理花招来消化这部精彩的动画电影,真是太好笑了。
@wynetsang
The Chinese movie coincide with Trump 2.0.
这部中国电影与特朗普2.0相吻合。
@alantran1914
Watching this in Australia this weekend!
这个周末在澳大利亚看这个!
@felixjordan3514
I won't miss this movie too.
我也不会错过这部电影。