统一科普,根据新华社《英语姓名译名手册》第二版规定,rubi应翻译为“鲁比”

【本文来自《鲁比奥刚换“新马甲”,就冲中国来》评论区,标题为小编添加】

统一科普一下吧,根据新华社《英语姓名译名手册》第二版规定,rubi应该翻译为“鲁比”(347页),Trump应翻译为“特朗普”(408页),所以译名改了不要大惊小怪,这是常见操作,和当年把川普规范成特朗普一种性质。500500500

我要评论

请自觉遵守互联网相关的政策法规,共同营造“阳光、理性、平和、友善”的跟评互动环境。

全部评论 2
最热 最早 最新

站务

全部专栏