【社会】韩国泡菜危机,酷暑导致白菜价格暴涨,一颗白菜高达50人民币

【来源龙腾网】

500

评论原创翻译:

中島恵認証済み

ジャーナリスト

報告

補足日本も同様ですが、気候変動の影響で野菜や果物の栽培が危機に瀕しています。韓国人にとって白菜キムチは食卓に欠かせないもので、毎年秋には白菜を家族総出、ご近所総出で漬ける「キムジャン」というイベントがあります。レストランでも「パンチャン」という小皿のおかずをたくさん並べますが、その中に必ず白菜キムチがあります。若者がキムチを食べなくなってきたとはいえ、韓国料理に欠かせないのが白菜キムチ。それをどうやって安定的に確保するのか、品種改良なども含め頭の痛い問題だと思います。

日本也一样,受气候变化的影响,蔬菜和水果的栽培濒临危机。对于韩国人来说,泡菜是餐桌上不可缺少的东西,每年秋天都会有全家一起,或邻居全体一起腌制白菜的“腌菜”活动。餐厅里也摆着很多韩式小菜,其中一定有泡菜。虽说年轻人渐渐不再吃泡菜,但韩国料理中不可缺少的就是泡菜。包括如何稳定地确保白菜供应,以及品种改良等,我认为些都是令人头痛的问题,

aen********

食の風景が変わっていきそうですね。今こそ何が最も大事かを見つめ直すべきかと。日本の場合は米だと思います。気候変動に対応するための品種や栽培方法の研究、そのシェア。国内への安定供給、品質向上のみならず世界へ輸出するための政策、制度。国や政治家に期待したいです。

食物的情况似乎要发生改变了。现在应该重新审视什么才是最重要的。在日本则是大米。为了应对气候变化,要研究新品种和栽培方法,以及其市场份额。不仅是对国内的稳定供给、品质提高有益,而且也可以向世界输出政策、制度。期待国家与政治家在这方面的表现。

ゆっちゃん

今まで当たり前のように食していた物が口に出来なくなってしまう。

近年で言えば、秋刀魚もそうですよね。

米の高騰や品薄もしかり、生産者の方や、命や、食材に感謝して、いただきますをきちんと言おうと思います。

至今为止理所当然所吃的食物逐渐昂贵起来。

近年来说,秋刀鱼是如此。大米价格高涨和短缺也是如此,我想对食物的生产者们,以及生命和食材表示谢意,在吃饭之前认真祈祷。

han*****

》日本の食料自給率は38%に下がりました。

農業従事者の平均年齢は68歳。

漁業従事者の平均年齢は56.9歳。

多くの日本人は、人が生きる為に必要不可欠なものやモノの価値を忘れてしまったように感じます。

感謝だけでは、解決しない問題だと思います。

食料自給率1%の東京。

自然災害で道路が破壊されて物流が止まれば、あっという間に破綻する東京。

(回复)日本的食品自给率下降到38%。农业工作者的平均年龄为68岁。

渔业从业人员的平均年龄为56.9岁。

很多日本人都觉得忘记了这些人类生存不可缺少的东西以及其价值。

这是一句感谢解决不了的问题。

东京的食品自给率1%。如果由于自然灾害导致道路被破坏,物流停止的话,东京转瞬之间就会迈向破产。

鮭魚大好き

一株1,000円って高騰した時の日本の白菜とさほど変わらない事にちょっと驚き。

とはいえ、必需品とも言うべき食品が食卓から消えるのは辛いでしょうね。

日本で言えば納豆が高騰する様なものかな。想像できないけど。

猛暑はもう恒例行事(?)といって差し支えないくらい毎年の事。葉物が高くなるのはホント困るけど、どうしようもないですよね・・・。

一颗白菜1000日元竟然和价格高涨时的日本白菜没有什么区别,我有点吃惊。

话虽如此,这种几乎是必需品的食品从餐桌上消失是很痛苦的吧。

换成日本的话,就差不多是纳豆价格飞涨吧。虽然无法想象。

酷暑已经是惯例情况了(?)几乎已经是每年都会发生。蔬菜涨价真的让人生活困难,但是没办法啊。

han*****

韓国の飲食店では、キムチは無料で食べ放題なので大半の飲食店が中国産のキムチを使用しています。中国産キムチ輸入を増やすことで解決しますので問題ないと思います。

困るのは、家庭でキムチ造りをされていらっしゃる方や韓国産キムチにこだわりがある方々だと思います。

日本在住の韓国人の大半の方々は、日本のキムチの方が美味しいそうですよ。

日本料理を食べることが多い日本生活により、辛いものが苦手になり日本のキムチの方が口に合うそうです。

在韩国的餐饮店,泡菜是免费的,所以大部分的餐饮店都使用中国产的泡菜。可以通过增加中国产泡菜的进口来解决,所以没有问题。

困扰的是在家里做泡菜的人,和执着于韩国产泡菜的人。

住在日本的大部分韩国人都觉得日本的泡菜更好吃。

如果在日本生活经常吃日本料理的话,会逐渐不喜欢吃辣的东西,日本的泡菜会更合口味。

brx*****

韓国の白菜に限らず、日本の秋冬に旬を迎える野菜や果物が温暖化で不作や高価格化していくと困ります。お米も手に入るようになりましたが、高くなりました。環境省や農水省に国産の農産物安定供給維持の策をお願いしたいです。

不仅是韩国的白菜,日本秋冬季节的蔬菜和水果由于气候变暖而歉收和价格飞涨的话大家也会很困扰。虽然米也能买到了,但是价格变贵。希望环境省和农水省采取维持国产农产品稳定供给的对策。

最近更新的专栏

全部专栏