韩国,正在捡起汉字

回复3

  • 听历史系教授讲的,中国的现代汉语很多(超过一半)都是来自日本,不知道是不是真的。。。我保持怀疑态度。
  • 那位层主说的是原本有的词语,硬被改成英语发音的词。而中文中的外来词都是新引进的外来事物。例如沙发,中国古代真的没有沙发。咖啡,坦克,都是如此。但即使如果,中国也发明了电脑之类的词来形容外来新事物。中国原来就有的词,更是没有改。韩国是把桔子的韩语词都改成ORANGE拼音了。
    你要说不闭关锁国故步自封,积极引进外来有益成分,这个当然可以。但韩国明显并不是这样,而是无脑媚外了。
  • 应龙之翼 比凤毛麟角更稀有的是应龙之翼
    单纯的音译,中文虽然不算多,但也有不少,比如:巧克力、咖啡、坦克、伯理玺天德、歇斯底里等。
返回文章

站务

全部专栏