消失的是年代 留下的是歌声 (三十四) 《爱你在心口难开》

        一首上个世纪60年代源自美国,逐渐流行全球的歌。

         歌名《More Than I Can Say》,直译:《我说不完》,歌词第一句:love you more than I can say,汉语可翻译为几个不同的汉语,

例如:“爱你胜过我所能说的”,或“爱你多于我能说的”。80年代香港歌手采用《爱你在心口难开》作歌名,粤语演唱。

         如当年10岁初听此歌,现已中年,以此类推。至今,该歌,被歌手不论用英文,还是中文演唱,老中青听众皆如痴如醉,仿佛跟随曲调,

寻找各自已经消失的年华,曾经有过的“爱你在心口难开”时刻。

         此时此刻,这个爱,当然不只限于男女爱情,这个爱,应当涉及自然界,人世间,所有令你《爱你在心口难开》默然无语的时刻:

         比方说,童年时,你见到终日劳碌的母亲背上的衣服布满白色盐斑时,冬天,她洗全家人衣服,十个手指糜烂着冻蒼,而每天依然泡在寒

冷的水盆里搓洗。。。。此时,你一定对她萌生出一种默然无语的爱,它胜过所有的语言能表达的爱。        

         比方说,赤日炎炎,人们都寻找空调与阴凉场所时,你见到那些必须工作在烈日下的交通警察,抢险救灾的消防员或军人,环卫工人时,

你对他们的爱,只能是默然无语的。

         又比方说,即使男女爱情,在千百年以来‘门当户对’的习俗,多少男女只能在贵贱,贫富,出身等。。。取舍选择对方。产生多少《爱

你在心口难开》的仰望或俯视与难忘的岁月。

站务

最近更新的专栏

全部专栏