如何信雅达地翻译"婚恋市场"?

例句,"条件好的女孩在婚恋市场更有竞争力"。

本来婚恋市场是个虚指,指的是一切跟婚姻、恋爱有关的人和事,结果被marriage market这一翻译搞得妖魔化了,指的是类似"相亲角"的地方,感觉中国人老提"婚恋市场",都在卖女儿。

500

怎样翻译这个词才能信雅达呢?

站务

最近更新的专栏

全部专栏