越南网友:效率相当于150人的西红柿收获机
【来源龙腾网】
Cỗ máy thu hoạch cà chua hiệu quả bằng 150 người
效率相当于150人的西红柿收获机
Bước vào mùa thu hoạch 1.000 ha cà chua, nông dân ở Tân Cương sử dụng cỗ máy hái quả chín thông minh giúp giảm thời gian lao động.
1000公顷西红柿进入收获季,新疆农民使用智能收获机采收成熟西红柿,减少了劳动时间。
评论原创翻译
Doun
Thấy nhiều bạn comment là họ lựa trái lành để bán ở siêu thị. Không phải thế đâu các bạn nhé. Cà bán quả ở siêu thi người ta canh tác riêng, được hái bằng tay. Còn cà này người ta đem làm tương và sốt cà hết. Trong quá trình chế biến người ta còn có máy phân loại cà xanh. Có cảm biến màu cực nhạy, quả xanh rơi qua là bị cần gạt ra ngoài rất chính xác.
很多朋友评论说他们筛选出好的西红柿卖到超市。并不是这样的。在超市销售的西红柿单独耕种,手工采摘。而这些西红柿主要是用来制作番茄酱。在制作过程中,别人还会使用分选机挑选出绿色的西红柿。分选机拥有灵敏的颜色传感装置,绿色西红柿经过之后会被准确剔除。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Búa Tạ
Ở Hà Lan họ đã có Robot nhân diện độ chín trái cà chua, những quả chưa có độ chín như đã định vẫn để trên cây và hái rất là nhanh và được cho vào rọ. Trong video tất cả trái cà chua được hái hết và cây cà chua bị nghiền nát, trái được tải vào xe chạy bên cạnh.. cây cà chua trồng ở TQ như video là kiểu trồng theo luống như khoai lang vì thế trái cà chua có chất lượng kém và không an toàn thực phẩm do phải xịt thuốc trừ sâu bọ...
在荷兰已经有能够识别出西红柿成熟度的机器人,那些还未成熟的西红柿仍然会留在枝条上,采摘和放置到笼子里的速度非常快。在视频中所有的西红柿都被摘完了,西红柿藤被粉碎,西红柿被装入一旁的货车...视频中中国西红柿的种植方法类似于红薯的按垄种植,因此质量差且无法保证食品安全,因为必须要喷洒农药除虫...
wangzhiqiang370
@Búa Tạ: ờ thì cái gì của TQ làm mà bạn chê được ahihi
@Búa Tạ: 呃,只要是中国做得你都能贬低。
viethan7688
@Búa Tạ: chắc chắn bạn chưa từng biết quả cà chua nó phát triển như thế nào. Có cần phải phức tạp hóa những vấn đề đơn giản và nâng Tây lên như vậy không? Quả cà chua được thụ phấn và được chăm sóc, sinh trưởng khá đồng đều. Tuy nhiên vẫn có quả chín trước và quả chín sau một chút. Quả nào còn xanh thì để tự nhiên, không cần dấm, ngày hôm sau cũng tự chín, không cần phân loại ra làm gì, trừ khi họ đem chế biến ngay lập tức. Nếu tách riêng quả xanh, không cần bỏ đi phí hoài vì hôm sau chúng cũng chín. Xanh nhưng nó đã đủ độ già rồi.
Trồng theo luống như ở chỗ này mới tiện việc chăm sóc và thu hoạch, chứ bạn định bắt nông dân đem hạt cà chua vãi ra trên đất như nông dân VN gieo sạ lúa, để khi cây lớn lên thì chen chân bước vào chỗ nào mà chăm sóc?
Tây hay Đông, việc dùng thuốc bảo vệ thực vật hay không, dùng như thế nào phụ thuộc vào người nông dân. Miễn là đến khi mang thành phẩm ra bán, cơ quan chức năng kiểm tra đủ độ an toàn là được, không tồn dư chất độc ảnh hưởng sức khỏe người dùng là được.
@Búa Tạ: 你肯定不知道西红柿是如何生长的。有必要把这么简单的事情复杂化,这样的抬高西方吗?西红柿的果实经过授粉和照料之后生长程度相当均匀。然而也会先熟和后熟之分。还未成熟的果实自然放置,不需要醋,过几天就会自然成熟,不需要进行分类,除非他们即刻加工。如果分选出未成熟的果实,那么就过于浪费,因为过几天也会成熟。虽然果实还绿色但也足够老。
在这个地方按垄种植才便于照料和收获,不然你要他们像越南农民撒稻种那样整块地都播撒满西红柿种子吗,这样的话等到西红柿苗长大之后该如何进行照料?
东方或西方、是否使用农药、如何使用主要取决于农民。只要在销售的时候,经有关部门检查能够确保安全就足够了,不残留影响到人体健康的毒素就可以了。
Doun
@Búa Tạ: Mình đã nói ở trên rồi đó. Do mình cũng đã xem nhiều clip về nông nghiệp. Cà chua, dưa leo... nếu trồng để làm đồ hộp họ cũng canh tác và thu hoạch bằng máy như trên hình. Còn nếu bán quả thì họ trồng trong nhà lưới, thu hái từng quả cẩn thận. Quả táo cũng vậy. Nếu làm nước ép họ dùng máy rung cho rụng hết xuống đất rồi mới hót về rửa và ép.
@Búa Tạ:在上面的评论里我已经说过了。因为我已经看了非常多关于农业的视频。西红柿、黄瓜...如果是为了加工成盒装食品的话,那么它们的耕作和收获使用的也是机器。而如果直接销售果实的话,那么他们会在大棚中种植,逐个小心采摘。苹果也一样,如果生产果汁的话,他们会使用震动器使苹果掉落,收集清洗之后进行压榨加工。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
Búa Tạ
@viethan7688: Cà chua xanh rất độc hại ...
@viethan7688:绿色西红柿有剧毒...
hoanghaihoang006
Chính là lấy công nghiệp để phục vụ lại nền nông nghiệp, cứ như vậy là họ giầu có thôi !!
这正是以工业服务于农业,因此他们才会变得富有!
Thanhtangthanhyenthanh
Kiểu gì cũng chê được
什么都能贬低。
Kim Phúc Ngô
Cứ nhắc đến TQ thì nhiều người đã chê rồi, không nhìn ra cái hay của họ để học hỏi. Trong khi khoa học, kỹ thuật của họ đã phát triển cách xa chúng ta.
只要一提到中国很多人就贬低了,看不到中国的优点而学习。然而,中国的科技发展已经远远地超越了我们。
Yen Bao
Trong 24 tiếng thì những trái dập đã được chế biến thành tương cà rồi- Các Cụ không phải lo.
在24小时内那些被压裂的西红柿就会被加工成番茄酱,用不着你们操心。
Vương Trung Kiên
Vậy tương này không đảm bảo vệ sinh rồi, vì chưa được rửa trước khi chế biến
那么这种番茄酱肯定不能确保卫生了,因为在加工之前没有得到清洗。
Thanh Duy
Nếu nói là tất cả đống cà chua thu hoạch ấy được đem đi chế biến trong 24h thì nghe còn được chứ bảo là chỉ những trái dập thì tôi hoang mang quá, không biết ai sẽ ngồi lọc ra những trái dập và những trái không dập trong đống đấy đây và làm sao kịp để đem đi chế biến.
如果说所有收获的西红柿在24小时内被拿去加工还可以听,但如果只有那些被压裂的西红柿的话,我好慌。不知道那些被压裂的西红柿由谁来筛选,也不知道这一堆西红柿中好的西红柿能否得到及时的加工。
Nhung Lê
@Vương Trung Kiên: Dập chứ k phải nát bét..họ vẫn rửa bình thường
@Vương Trung Kiên: 裂开了而已都不是稀烂...他们仍然正常清洗。