咋连个名字都起不好呢?
一、
《举案姹紫,齐眉嫣红》,第一眼看这个剧名的时候,怀疑自己眼睛出现了重影。认真看了半分钟才看明白。这个剧名已经有违汉语的正常语法了,不知情的,还以为是个家暴剧。
成语混搭已经不能满足制作方,都开始拆搭了。目测以后会出现《和风取长,细雨补短》、《瓜田风和,李下日丽》、《环肥虎背,燕瘦熊腰》、《张三五花、李四八门》……很想问一下片方,他的灵感是否来源于《五年高考,三年模拟》。
二、
这个剧名起的,就更加看不懂了……“浮生若梦”的成语释义,是指世事无定,生命短促,如梦幻一般。剧名起成这样,是几个意思?
许你世事无定?许你生命短促?
许你黄粱一梦?许你红颜薄命?
许你心比天高?许你命比纸薄?
如此诅咒人的一句许诺,还能撩妹,也只能靠朱一龙那张脸了。李白《春夜宴从弟桃花园序》:“浮生若梦,为欢几何。”原句很美,所以很多人爱用,但总有人用不对地方。
三、
这电影名真辣眼睛。
子曰:乡愿,德之贼也。——《论语.阳货》。
故誉满天下,未必不为乡愿;谤满天下,未必不为伟人。——梁启超《李鸿章传》
乡愿,是指那些看似忠厚,却道德败坏的伪君子。导演这么起名字,确定不是高级黑?
“乡愿”从古至今就这一个意思,所以谈不上古今异意。英文翻译暴露了导演对这个词的理解,等于导演自己造了一个词,把“乡愿”和”乡愁”、“乡恋”当成了一类。
既然如此,我给导演出个主意,片名不如改成《全村人的希望》,即接地气,又一目了然。主演就请杨超越吧。
四、
影视剧的名字看完了,再来看看书名。自从安意如的《人生若只如初见》火了之后,出现了很多拿诗词名句起书名的书,内容千篇一律,矫揉造作,无病呻吟。你说你连个原创书名都想不来了,我干嘛要去看你的书。大家赶快去抢占名句,来晚了都没坑了!据说凑齐《锦瑟》的八句书名,可以召唤出一条李商隐....
我原以为只有纳兰容若和仓央嘉措才是重灾区,没想到我大李商隐也会躺枪。好了,作为有强迫症的我,已经决定写《望帝春心托杜鹃》了,不要拦我。妈的智障∠( ᐛ」∠)_
五、
自从公众号火了之后,给微信文章起名字,也是一门学问。于是就有人来问我:“皇叔,你怎么看待年少不懂李鸿章,如今方知真中堂这句话?”我说没啥看的,公众号为了起标题,啥人名都能往上套。
过去文人写诗,为了押韵啥都敢写,现在文人不但连韵都不押,还直接照模板。正所谓:年少不懂公众号,读懂才觉都是套。
不懂小丸子……你在搞笑吗?233333