执金吾是啥?

汉朝本来有中尉,这个中是指京城尤其是皇城,中尉就是皇城禁军的主官。后来中尉改叫执金吾了。老夫子会一本正经告诉你这个吾念“ 御”。其实在汉朝午、御(声旁为午)、吾都念 nga。《古今注》谓金吾系两端涂金的铜棒,此官出行执之,作为权仗。御史大夫、司隶大夫亦可执此棒。御史、校尉、守、令、都尉所执,则以木为“吾”。看白话小说,经常有皇帝传卫士对忠言逆耳的大臣金瓜击顶,金瓜可能就是金吾。说白了就是两头各有一个小铜球的警棍。

警棍,拉丁语truncionem、法语tronchon、英语truncheon,发音上都和执金吾广韵发音 tɕjep kiem nga 比较像。拉丁语 trun-cion-em来自词根truncus 树干。古罗马时代的c 发k的音,比如Ceasar 就是Kaisar 凯撒,但是现在 Ceasar 变成类似西杂儿的发音了。同源的汉语词保留了第二个音节的辅音k。

那么源头在哪里呢?我们来看执字,甲骨文和金文都是 幸+丮。

500

甲骨文的幸字很明显可以看出两头有三角形表示的金瓜,中间是个柄。幸就是上面说的金吾。但是后人理解错了,以为幸是桎梏,也就是手铐脚铐。那还有什么幸福可言?

500

幸的先秦音是 ɡheːŋ,金吾 kiemŋa 恰好是 幸 尾音拖长的读音。在字形上,幸就是竖写的金吾,幸上面的那个三角是金,中间的柄和下面那个三角是吾。

丮,广韵kia,现音ji,是双手握持的意思。执,幸+丮,意思就很明确了,就是手握金吾的人,就是执法者或执勤者。正如《古今注》介绍的那样。

考虑到甲骨文的年代比啥拉丁文早了几百年近千年,拉丁文的源头似乎在我们这边。

上面说到过 桎梏, 广韵 tɕjet kuok,拉丁化拼写类似 tche kuok。 

手铐 广韵 ɕju kʰɑu,拉丁化拼写类似 chiu kau 

中原音韵 ʂiəu kʰɑu,拉丁化拼写类似 shiu kau

手铐的英语 Shackles。

还需要我说啥。

站务

全部专栏