为什么很多在日教英语的外国人什么都不做只会抱怨?
【来源龙腾网】
正文原创翻译:
qa
Scott Kerwin, lived in Japan (1992-1997)
There can be a variety of reasons.
原因可能有多种。
It’s a job that allows a native speaker without technical qualifications to work and live in Japan. Consequently only a small minority is doing it because they enjoy teaching. For the rest it’s a job, and not particularly a good one - especially if your heart is not in it.
这是个不需要相关技术资格认证,只要是英语母语者就可在日本工作和生活的工作。因此,只有小部分人是因为热爱教学才做这份工作的。但是对其他人来说,这就是个不怎么样的工作而已,特别是若你志不在此时。
Unless they teach privately, teachers also have little control over who or what they teach. For example, for some reason I connected and excelled working with middle-aged and older people, but I had to teach everyone my company told me to - which meant children from pre-K through high school.
除非他们是私下教学,否则老师们也没法掌控其教学对象或教学内容。举个栗子,不知怎的,我很会教中年人或老年人,但我必须得去教公司要求我教学的对象——即从学前班到高中年龄阶段的孩子。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:大写的字母 转载请注明出处
The lessons became so rote and boring, and the number of lessons I had to teach daily was so high, that it was difficult to bring excitement into a class - especially when you had 8 classes a day at the eikaiwa I worked at.
课程内容变得很枯燥无味满是死记硬背,且我每天要上的课太多,以至于我很难调动每堂课的积极性,特别是当时在我工作的英语会话教室,我一天要上8节课。
Nuke It From Orbit: 22 Years and 1 Bankruptcy Later It’s Still In the Same Kyoto Office Building (source: author)
[从轨道上发射核弹:22年了,还曾破产过的日本语言培训学校駅前留学のNOVA(站前留学的NOVA)如今依然存在于同一京都办公大楼中]
Honestly, unless you are at heart an ESL teacher, I don’t recommend the job. It’s not fair to your students, and it gets boring quite quickly - especially the way it is taught at the eikaiwa companies.
老实说,除非你是真心想做个ESL(非母语英语课程)教师,否则我不建议你做这个工作。这样既对你的学生不公平,而且你真的很快就会感到无聊——尤其是英语会话培训公司那样的教学模式。
Most of the teachers I worked with weren’t mercenaries. We went to Japan because we were interested in it. I wasn’t an English teacher: I was at heart an engineer, and when I left Japan that’s what I became after I returned to the US. Had I been an engineer in Japan I am certain that I would have had a better experience than the one I had as an English teacher.
我共事的老师大多都不是聘用制的。我们来日本是因为我们对日本感兴趣。我之前就没做过英语老师:我其实内心深处是想当工程师的,所以在我离开日本回到美国后也真的成为了一名工程师。如果我在日本那会儿就是个工程师的话,我相信这经历肯定比我实际做英语老师的经历要好很多。
原创翻译:龙腾网 http://www.ltaaa.com 翻译:大写的字母 转载请注明出处
When you work teaching English it’s difficult to learn Japanese. You also tend to be segregated with other teachers - all foreigners - and have limited interaction with the Japanese staff and students. Consequently you end up seeing a tiny slice of Japan, and one that’s not particularly Japanese. You end up questioning why you’re there in the first place.
当你从事教英语的工作时,你是很难去学日语的。同时你还会有隔离其他外籍老师的倾向,且与日本职员和学生的交流有限。因此到最后,你也只看到了日本的一小面,且那一小面还不是日本特有的。你最后会质疑自己一开始为啥要来这里。
Thankfully it looks like Japan is expanding the offerings to foreign workers, but the jobs require Japanese skills. It’s a fair trade: you learn Japanese and they’ll let you do jobs that don’t involve teaching English. The demand for English is also down, so the fewer jobs can be snapped up by the minority that enjoys the job.
谢天谢地的是,日本开始扩大面向外籍雇工的就业岗位了,但这些岗位都要求应聘者具有良好的日语沟通能力。这挺公平的:你日语学会了,他们就给你不用教英语的工作岗位。英语的需求量如今也在下降,所以真正喜爱英语教学这份工作的那些少数人就能拿到现下越来越少的教师岗位了。
Everybody wins.
这样人人皆赢。
Yep - On the Tokyo Subway, 10/31/2019 (author)
上图拍摄于2019年10月31日,东京某地铁上。