如何看待外国网红复刻中国水蒸蛋,却在视频中声称这是“日式水蒸蛋”?

事情是这样的,今年年初,也就是2025年1月份外国网友涌入小红书的那段时间,很多外国人都在小红书上看到了中国网友传授水蒸蛋的菜谱。

然后在2025年1月23日的时候,外网有一个叫marvinlaqueen的法国网红,在Tiktok上传了自己做水蒸蛋的视频。

虽然我听不懂法语,但是在视频中,Japanese的发音他叫的十分清楚。

并且该视频的文案翻译过来,也是说他得到了一个日本菜谱。

500

评论区里有不少中国网友纠正说这是中国食谱,甚至有日本网友也现身说这食谱在日本根本没见到过。

500

翻译:(上)日本没有这样的菜谱(下)看评论区说好像是中国料理

500

之后这名网红发了个道歉视频,虽然言辞中说对此感到抱歉,但是语气怎么听都听不出道歉的意思,反而有些茶里茶气的。

视频底下的评论区中,也有很多法国网友在幸灾乐祸,说这是中国人不懂梗,视频里反正也没有侮辱人的词汇,你看当外国人都以为薯条是法国菜的时候,比利时人也没这么闹过嘛。(这事怪美国人,薯条源自于比利时,第一次世界大战的时候美国士兵在比利时吃到了薯条,因为当时比利时军队中通用语是法语,所以美国人一拍脑袋就说这是French Fries)

还有部分人则表示闹就闹,你看这视频现在流量多高啊。

500

500

500

500

500

500

这件事的影响还远不止如此,有网友发现在今年3月份的时候,德国的一个有着130w粉丝的网红,也在复刻水蒸蛋的视频文案上写着日本菜谱,而视频中制作水蒸蛋的过程,和小红书用户裙子的饭发布的视频几乎是一模一样。

视频下方的评论区依然有网友在澄清这其实是中国菜谱,但已经开始出现像“中国什么都偷”的离谱言论了。

500

500

500

​时间到了2025年7月份,有大V发现目前水蒸蛋已经在外网彻底被改名成“日本菜”,有网友在相关视频下澄清,甚至会被部分外国网友反过来指责。弄到最后澄清的网友都放弃了,表示“不管说什么,他们都以为是中国偷的”。

500

500

500

500

500

站务

全部专栏