英语易学难精,汉语难学易精,未来中文将成世界主流
【本文由“祝米国再内战”推荐,来自《世界上不以英文为母语但会说英文的人,远多于不以中文为母语但会说中文的人》评论区,标题为小编添加】
晨枫 对这个问题没有想完整,因此说的比较迷糊。
从社会普通交流来说,英语是一个表音文字语言,自然是易学易说的,一年半载的学习后,新学者只要胆大就可以和别人进行英语交流了。
从专业交流来说,英语是一个表音文字语言,自然是难学难说的,专业词语形成一道道高山大河的隔阂,10年年八载的学习后,往往还是不能跨专业和别人进行英语交流,要的是掌握几万乃至几十万词语在不同场合下的含义,否则再胆大也没有用。
记得读大学时考了四六级后,一开始拿到专业论文还是两眼一抹黑,直到学了一年专业英语后,才能进入状态。参加工作时,随进口设备到厂的 近400页的英文设备手册,我借助牛津词典,连蒙带猜,勉强能翻译美国设备的专业手册,前后改版上10次,最后才形成老师傅们能看得懂的设备操作维修手册中文版。
而汉语则相反,汉语文字 表音又表意,因此必须要花上小学5-6年时间,学会3000多汉字,才能形成足够的交流能力。但在专业交流上,汉语文字是通用的,并不存在专业用的特别汉字(化学元素对应的汉字除外)。
因此比较汉语和英语的话,简单地说的,
英语易学难精,隔行如隔山,看不见(懂)也很难翻过去;
汉语难学易精,隔行如隔水,即使过不去也能看得见。
国际上哪门语言学的人多,这和语言本身没什么关系,要看应用语言的主体族群的经济水平在国际上的地位如何。
400年前一直到1万年前,地球上不以中文为母语但会说中文的人,要远远多于其他任何的不是母语但也会说 的外语 几十上百倍。
现在不以中文为母语但会说中文的人数正在飞速增长。
现在可以预告:
到了2050年,不以中文为母语但会说中文的人数,将会和不以英语为母语但会说英语的人数旗鼓相当。
到了2100年,不以中文为母语但会说中文的人数,将会和不是母语但会说英、法、德、俄、拉丁、日、韩语等语言的总人数之和旗鼓相当,甚至还要超过之。








