不难君带你读《在中国漫长的古道上》(一)
(图片来源见水印)
《在中国漫长的古道上》是《西域探险考察大系》系列丛书中的一本,作者是美国的兰登·华尔纳,姜宏源、魏宏举译注,北京大学历史系教授荣新江为其作序,并由新疆人民出版社于2001年出版,全书350,000字左右,包含十五章正文、三篇附录和一篇译后记。十五章正文内容分别是:《难忘的西北之旅》、《中国古都西安》、《西行之路》、《象洞》、《从六盘山到兰州》、《凉州》、《俄国难民》、《驼队》、《沿黑河而下》、《额济纳——马可·波罗时代的城市》、《中国沙漠之冬、吞噬庙宇的沙丘》、《敦煌》、《千佛洞》、《归途》。三篇附录包含了兰登·华尔纳自己所作的《万佛峡:一个九世纪佛教壁画洞窟的研究》、陈万里所作《西行日记》和王冀青所作《华尔纳与中国文物》。
兰登·华尔纳作此书记录了自1923年7月至1924年4月他的“西北之旅”,并于1926年在纽约出版:。这段旅程自北京开始,目的地为敦煌,途经中国古都西安、象洞、六盘山、兰州、凉州、甘州、肃州等。与他同行的有霍拉斯·翟荫、王译员和车夫等。而华尔纳等人此行的最终目的是考察和发掘敦煌的石窟。值得一提的是,华尔纳在本书第十四章《千佛洞》详细记载了自己和同伴如何用化学胶水盗取了敦煌莫高窟壁画中的精美片段,以及如何贿赂王道士从而搬走了一尊唐半跪式观音菩萨像,这在当时引起了中国学术界和当地民众极度的不满。
华尔纳对于中国西北地区的第二次考察是在1925年2月至6月进行的,华尔纳此次考察的目的是用化学胶水粘走现编号285窟的全部壁画。由于华尔纳第一次用化学胶水盗取壁画的手段非常恶劣,引起了民众和学术界的抵制,华尔纳这次考察以狼狈的失败告终,但是他仍写成了《万佛峡:一个九世纪佛教壁画洞窟的研究》(Buddhist Wall-Paintings:A Study of a Ninth-Century Grotto at Wan Fo Hsia , Cambridge, Massachusetts : Harvard University Press,1938)一书作为本次考察的成果,在2001年重新出版《在中国漫长的古道上》时被编入附录。
《在中国漫长的古道上》作为考察敦煌莫高窟的一本早期民族志,对于敦煌学研究的影响力是可想而知的,再算上《万佛峡:一个九世纪佛教壁画洞窟的研究》,这两部书可以算是近代中国西北考察史或敦煌学史上的知名著作。但因为英文原著在我国难以找到,再加上语言隔阂,我国的学者实际上并没有很好地了解和利用这两本书。这一状况实际上是十分可惜的,而随着2001年这本书中文版的发行,中国的敦煌学界得到了难能可贵的资料,这使中国从事敦煌学研究的学者在世界学术界的尴尬地位有所变化,因为敦煌莫高窟的珍贵文物虽然位于中国,而中国对于敦煌学的研究却晚于西方各国和日本,如今有此珍贵的一书作为参考和情景再现,中国敦煌学界对于莫高窟的研究将如鱼得水、如虎添翼。