涉外涉政缩简词的问题

【本文由“飞翔”推荐,来自《换位思考,越南为什么自视为强国?》评论区,标题为小编添加】

借作者的文章歪个楼。

中国现在有很多不严谨、为简而简、似是而非的缩简词,而且这些不严谨、为简而简、似是而非的缩简词,尤其是涉政方面,很多都是是官方硬造出来的。

比如,我们或者官方一般把越南简称为“越”,比如中越、越方、越共等等。然而在古代,“越”绝对不是指越南,“越”一般是指百越地区,包括两广、福建、浙江等地。

从越南这一国号的由来,也能看出当时统治者对待“越”这个字词的慎重之意。清朝嘉庆时期,安南新国主阮福映请求嘉庆皇帝为安南赐新国号“南越”,嘉庆皇帝不许,因为“南越”是中国古代时期的地方政权,疆域以今天的两广为主,阮福映想以“南越”为国号,嘉庆皇帝觉得安南人心怀叵测,所以要求阮福映仍旧以“安南”为国号,双方僵持不下,后来嘉庆皇帝在大臣的建议下,将“南越”改为“越南”,意为百越以南,阮福映也才接受。

安南在古代除了以御赐的国号自称以外,同时也一直以“大越”自称,也就是说“越”这个字,一直是安南百般求之而中国不给或者不承认的称谓,然而在今天,因为越南这个国号词的“越”字在前,于是,中国便轻而易举的将“越”这个称谓白给了今天的越南。也无怪乎越南会认为自己的古代领土包括今天的中国长江以南呢?因为那是百越之地,而越南则认为自己就是百越。

像这种涉政涉外的称谓,个人认为是不应该随意的。周总理说“外交无小事”,被当时以及现在的很多官方简单的误认为或者错误的执行为对外国人要厚待,然而,究其本意,我认为应该是对待涉外涉政的有关言行、文件、名义名份等等应该谨慎,而随意以某个字简称为某个国家,则是违反“外交无小事”的原则和精神的。

借着想表达的机会,同时也表达一下另一个意思。我是我共以及毛主席、周总理的的死忠粉,但也不认为我共以及毛主席、周总理的所有政策都是对的。像民族划分、地方改名(比如镇南关、安东、迪化、归绥等)等等,我认为就是我共当时的领导层犯的历史错误,希望在未来的某个机遇期,能够以影响度最小的方式改正过来。另外,新疆生产建设兵团的各种市县(师团)级别的地名,也应该以国家主席或者全国人大的名义,国赐汉名美名,而不是像现在叫什么石河子、阿拉尔、图木舒克、可克达拉等等。

站务

全部专栏