从南昌话到赣方言

最近往返南昌几趟,前后小住了几天,办事地在城乡结合部的昌东那边,所接触的人也都是一些中年人,操的比较正腔的南昌话。

虽然鄱阳话与南昌话差别有些大,但是细听起来,腔调、语气、气场还是有些接近,一些用语也颇有些相似度:到屋里去、嗰里、何里哟、驮骂驮打、飞滚,细伢子、当日、着吓、收吓;熨帖、锯木嗰、作兴、跑火、打平火、作古宁真。下面这些话可能不怎么吉利:去了货、翻兜、显世、摊尸,下面有些粗话使用率蛮高:脱卵、挕爷的卵、关倷卵事,叫化的。

一个江西人在外讲普通话,多说几句,约略还是有家乡话的痕迹的,关键是听吐音音调、组词成句的习惯不一样。

南昌县新建区那边认为佢们讲的是比较正腔南昌话,而南昌市新老市区讲的是塑料南昌话,往普通话靠的南昌话。现代普通话四声调,而南昌话声调更多,有七声调,往普通话靠,也就失去了原南昌话的许多韵味。而城里面由于外来人口的大量涌入、当地人对外交流增多,普通话的普及,语言变化就更大。

语言是不断发展变化的,赣方言中许多旁字词,其实在古文中是有对应的书面字词的,但是现代汉语中很少用到,所以那些字、那些词语就逐步失去活性了,而一些名字所指的物体,现代生活中已经消失了,所以也就有名无实了。

站务

全部专栏