俄罗斯文化部长,阳性

  • sky不是天空的意思么?
    好吧,这是俄语。可是俄语中“У”不是应该发“乌”的音么?很多人都知道,苏联曾经的明星坦克Т34,应该读做”特34“,“踢34”却指的是美国坦克T34,СУ27指的是明星战机苏27,而不是什么“西歪27”,译成英语写做SU27。
    斯基的俄语词尾应该是ски。不明白为什么译成英语不写成ske,sky按斯拉夫读法似乎应该是“司库”。
    其实你说的那些,是从斯拉夫语引用过来的英语写法,遵从原语言读法而已。就如Serbia译做塞尔维亚,词中b按斯拉夫语拼法读作近似“无”的音。

回复5

返回文章

站务

最近更新的专栏

全部专栏