美媒:为什么中国自认为能建立一个乌托邦式的世界秩序?

回复1

  • 《十万个为什么》的名称源于苏联科学文艺作家伊林(伊利亚·雅科甫列维奇·马尔夏克)的作品《十万个为什么》。
    伊林是从诗人吉卜林的诗句:“五千个在哪儿/七千个怎么样/十万个为什么”中,选用“十万个为什么”作书名的。
    其实,伊林的《十万个为什么》大约只有五万多字,是一本小书,显然书里的为什么并没有“十万个”。“十万”(俄语:сто тысяч,“一百个千”)是一个虚指,用来形容许多。
    "I Keep Six Honest Serving Men” , Rudyard Kipling.原诗末尾是这样的:One million Hows, two million Wheres,And seven million Whys!
    俄国人一看原诗是虚数,拿了俄语里的虚数词来代替,无视了原诗的“七百万”。变成了:Она гоняет, как собак, / В ненастье, дождь и тьму / Пять тысяч Где, семь тысяч Как, / Сто тысяч Почему! (перевод С.Я.Маршака)
返回文章

站务

全部专栏