其实很早之前,就有钱钟书先生在《围城》里讽刺过说话中英混杂的现象,非常形象

【本文由“败灯是摔王跪王稀王”推荐,来自《转一篇‘某呼’恶搞爆笑网文!》评论区,标题为败灯是摔王跪王稀王添加】

其实老早就有钱钟书先生在《围城》里讽刺过这种现象,非常好玩形象:“张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征——也许在洋行、青年会、扶轮社等圈子里,这并没有什么奇特——喜欢中国话里夹无谓的英文字。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文字,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。”

全部专栏