这张图是语义相同的台词,但演员从肢体语言和表情情绪,刻画出了两个不同的角色

【本文来自《原声台词对演员业务能力要求很高? 胡军:这是最基本的,高什么高》评论区,标题为小编添加】

  • GG
  • 呵呵,那你就别说那些用配音的演员演技不好了,你不能用两套标准啊,这是耍流氓啊

我不是专业人士,做不到细致全面的总结。就我个人观影经验来说,演员演技好不好,主要看肢体语言管理、面部表情管理、情绪管理以及台词功底。

台词功底在于拍摄时能否流畅的说出剧本中的台词,并且处理好语速快慢,语调高低这些细节,这样在后期配音,不管是原声配音还是配音演员的配音,都能够更好的与镜头下的角色融合。

普通话是否标准是演员台词功底之一,并不能直接与演员演技划伤等号。非要这么做的,除了脑残粉估计也只有杠精憨P了。像《遇龙》男主的AI式表演,给他情感再丰富的配音也挽救不了他糟糕的演技。如果你对于演技的要求只有普通话是否标准这一项,那建议你多看看新闻,对着播音员的标准普通话自嗨去。

最后送你一张图,语义相同的台词,都不是普通话,但是从角色的肢体语言、面部表情以及情绪处理,完全刻画出了两个不同的角色。当然,我也不指望你能懂。

500

我不想浪费更多时间在杠精身上,已拉黑,勿回。

最近更新的专栏

全部专栏