转载偶然看到的语言学家关于非洲语言的有趣知识点
非洲从来没有孕育过文明,非洲本土语言里没有“责任”、“义务”、“道德”、“承诺”……这些表示抽象意义的词语。
以南非祖鲁语举例,自欧洲白人殖民非洲以后,南非祖鲁人发明了“义务”一词,但是祖鲁语词典里是这么描述的:义务就像捆住人的手脚一样。非洲人只能理解“直观的”、能一眼看到的东西,非洲人很难理解抽象层面的东西,而“义务”一词的正确解释应该是在抽象的道德层面上约束人,让一个人必须做某种事情。
非洲人没有“承诺”这种抽象思维层面的词语,法国人说的很形象:非洲人“承诺”说要做什么事情时,他的意思是“我试一试,但我不保证去做”。但是,“承诺”的本质意思是让别人能够预期到你的行为,所以非洲人没有“诚信”和“诚实”文化。
非洲人有自己的语言,不过非洲人从来没有可书写下来的文字,于是非洲人的语言非常简单,词汇非常稀少,就是理解一些事物最基本的概念,比如:非洲语言里形容在一棵树上的东西时,高级文明的语言都能形容到精确的程度——那个东西在树干的几米处,但是非洲语言只能形容那个东西在“上面”还是“下面”。
转自语言学家对非洲语言的分析。