上帝是中国的!!!
最近在看纪晓岚的《阅微草堂笔记》
在看到滦阳消夏录三的时候,
其中有个故事里提到了上帝。
赶忙百度了一下:
我记得上次百度的时候,还是说上帝是中国古代的称呼。
怎么这次就变成了这样?
点进去看到的就是耶和华的释义。
甚至秒懂百科的视频就是讲述的耶和华...
难道是我经历了平行世界?
上一次看到的说上帝是中国古代的上天之帝的解释,
是另一个世界的百度百科的释义?
哦,不是,那个释义为中国古代的上天之帝的解释的页面,
要点击链接才能看到
说实话,如果不是看《阅微草堂笔记》我真不知道上帝这个称呼,我们古已有之。
甚至可以追溯到《尚书·召诰》:“皇天上帝改厥元子兹大国殷之命。”
可是,我们的【上帝】的释义,就被生生排到了第三页!并排显示很难吗?
难道我们的后人,在看古文的时候,再有疑问,百度看到的都是【耶和华】的解释了吗?
究竟是谁把耶和华翻译成了上帝?
难道因为耶和华又被称为上帝,我们古人称呼了千百年的【上帝】现在可以被释义成【耶和华】了?