出国旅游不建议找当地翻译,没必要且信息不透明,翻译软件加比划都能解决

【本文来自《澳媒:等不来“出手阔绰”的中国游客,这个春节澳大利亚损失或将高达70亿元》评论区,标题为小编添加】

    灰尘

    大兄弟,你文中写道:语言也不是问题,当地到处配备中文翻译。

    一般来说,你出国翻译是去啥地方找得?行情一半如何?

    能否介绍一二,等疫情缓解我也打算出去各国走走看看。

如果是旅游城市,譬如黄金海岸,游客中心、超市、酒店啥的一般都能找到会讲中文的,当然有时候水平一般;

租车配GPS的话,可以预先要求有中文的;个人碰到比较尴尬的是坐火车地铁,特别是火车,听不懂广播,乘务员基本也很难沟通(非英语国家);

我个人英语极流利,只是走过路过看到的;还有,我还真碰到过拿着手机靠翻译软件的同胞,双向翻译,我听着蛮靠谱的;

其实作为游客,不通当地语言真不是大问题,指手画脚总能解决;我去过古里古怪的地方多了(干工程的,你懂),一样活的好好的

真心不建议找当地翻译,因为没必要,且信息对您完全不透明,不安全;如果您有商务需求,建议从国内带;

具体您还需要啥信息,再聊。。

最近更新的专栏

全部专栏