观《“阿富汗人不算人”—— 聊聊美英法澳军队在阿富汗的战争罪行》有感

哀希腊 拜伦

杨德豫译

1

希腊群岛呵,希腊群岛!

你有过萨福歌唱爱情,

你有过隆盛的武功文教,

太阳神从你的提洛岛诞生!

长夏的阳光灿烂如金——

除了太阳,一切都沉沦!

2

开俄斯歌手,忒俄斯诗人,

英雄的竖琴,恋人的琵琶,

在你的境内没没无闻,

诗人的故土悄然喑哑——

他们在西方的名声远扬,

远过你祖先的乐岛仙乡。

3

巍巍群山望着马拉松,

马拉松望着海波万里,

我沉思半晌,在我的梦幻中

希腊还像是自由的土地;

脚下踩的是波斯人坟墓,

我怎能相信我是个亡国奴!

4

有一位国王坐在山顶,

萨拉米海盗展现在脚下,

成千的战舰,各国的兵丁,

在下面排开——全归他统辖!

天亮时,他还在数去数来——

太阳落水时,他们安在?

5

他们安在?祖国啊,你安在?

在你万籁齐喑的国境。

英雄的歌曲唱不出声来——

英雄的心胸再不会跳动;

你的琴向来不同凡响。

竟落到我这凡夫手上?

6

置身于披枷带锁的民族,

与荣誉无缘,也心甘情愿,

至少,能痛感绑架的屈辱,

歌唱的时候,我羞惭满面;

诗人在这里有什么作用?

为祖国落泪,为同胞脸红!

7

缅怀往昔,只流泪?只羞惭?

我们的祖先却热血喷流!

大地啊!从你怀抱里送还

斯巴达英雄好汉的零头!

三百名勇士给三个就够,

重演一次温泉关战斗!

8

怎么,静悄悄?声息毫无?——

听见了!是死者回答的声音:

“又一个活人挺身而出,

我们就都来,都来效命!”

这声音像远方瀑布喧响,

可活人呢,却不开腔。

9

换换调子吧,说这些白搭;

满满倒一盏萨摩斯美酒!

打仗让土耳其番子去打!

干杯吧,开俄斯红酒快流!

你听!酒徒们够多勇敢,

轰然响应这可耻的召唤!

10

皮瑞克舞步你们还会跳,

皮瑞克方阵怎忘个精光?

两项课业中,为什么丢掉

那更为崇高、英武的一项?

老卡德摩斯教你们字母,

难道是为了教育亡国奴?

11

满满倒一杯萨摩斯美酒!

最好别去想这些问题!

阿那克里翁的妙曲清讴

也曾借助于醇酒的神力;

他侍奉波吕克拉提——暴君;

那时候主子总还是本国人。

12

刻松的暴君——米太亚得,

他捍卫自由,何等勇武;

但愿我们在此时此刻

有一个这样刚强的雄主!

靠他手里的锒铛铁锁,

把我们捆扎得牢不可破。

13

满满倒一杯萨摩斯美酒!

苏里的山岩,巴加的海岸,

有一脉遗族兀自存留,

倒还像斯巴达母亲的儿男;

种子播下了,赫丘利世系

会承认他们是自己的后裔。

14

争取自由别指靠西方——

他们的国王精于做买卖;

靠本国队伍,靠本国力量;

才是你们的希望所在。

土耳其武力,拉丁人欺骗,

都能把你们盾牌砸烂。

15

满满倒一杯萨摩斯美酒!

树荫下,少女们起舞翩翩——

一对对五河闪亮的明眸,

一张张红润鲜艳的笑脸;

想起来就热泪滔滔涌出:

她们的乳房都得喂亡国奴!

16

让我登上苏纽姆石崖,

那里只剩下我和海浪,

只听见我们低声应答;

让我像天鹅,在死前歌唱,

亡国奴的乡土不是我邦家——

把萨摩斯酒盏摔碎在脚下!

500

站务

全部专栏