在西藏与活佛聊天,寺庙年轻人给我们做翻译,他说活佛的话有些他也听不懂
【本文来自《以前我认为西藏有必要完全保存其传统文化的,独自进藏后,我成了国家西藏政策的拥护者》评论区,标题为小编添加】
- HeadniW
确实有很多问题只有你到达第一线才会有最直接最真实的感触。我曾经去过几次西藏和青海采访过扶贫干部也接触过一些当地的牧民。其中让我印象最深的是在青海一个叫刚察的县城,那是个藏族自治县,去了以后才知道虽然都是一个县里的藏族同胞,但不同地方的藏语也是差距非常大,甚至到了同一个县里同是藏族同胞相互之间说话却听不懂。后果是什么呢?就是这个村的人如果不学普通话,不说出去打工连到县城买个东西都费劲,只能在自己的村子里放一辈子羊。当地的扶贫干部就挨家挨户动员孩子去上学接受九年义务教育,为了让当地人更容易接受还分成了藏语班和汉藏双语班。以上只是最近的操作,还有很多细致体贴的政策,当时听完我就一个感觉“共产党真是为全民族共同富裕操碎了心”
都是藏民彼此之间听不懂这个我也遇到过. 当时在阿里的一个苯教寺庙-古入江寺, 有个机缘可以跟一个活佛聊聊天, 只是我和我妻子都不会藏语, 当地管寺庙的一个藏族年轻人陪同我们进去, 做一些翻译. 这里要说一句, 我俩就是普通的自驾游客. 不过那个藏族小哥也表示, 活佛的很多藏语, 他也听不懂... 基本大家交流最没障碍的就是松赞干布等等人名了... 毕竟是音译的...






