太“正确”了

之前有篇在新加坡住24年老华裔的文章,AI翻译,其中一句:

至于那个什么手抓饭, 南亚劳工私下这样吃。本地印度人至少在餐厅公开场合不会这样吃。 新加坡华人绝无可能的。 他们讨厌印度人比我更甚。

(只看最后一句的翻译) In fact, many Chinese Singaporeans are more vocal about their dislike of certain Indian habits than I am.

翻译成了对【这种印度习惯(手抓饭)】的不满,而不是对印度人种的不满。

AI遵守了政治正确或道德正确,无可厚非。不过我们在用AI翻译的时候,要注意这种AI“自作主张”的改动。

站务

全部专栏