苹果中国区AirPods文案引发热议,被人调侃苹果"精准拿捏打工人痛点"

据苹果视频相关消息,9月16日,有细心的网友发现,苹果对AirPods Pro
3的网站介绍部分文案在国内国外地区有所差异,具体为在国外一些地区官网的介绍文案提及的为“They’re workin’ 9 to
5”。

500

而苹果中国官网对AirPods Pro 3的介绍文案为“从早到晚” ,随后#苹果中国区AirPods文案#引发热议,有用户调侃苹果"精准拿捏打工人痛点"。

500

对此,记者向苹果客服进行了询问。苹果客服解释称,由于该产品在续航方面有显著提升,这样的文案是为了更生动形象地向客户凸显产品特点。

500

有网友表示,实际上这种说法是一种文化差异导致的翻译问题,英语中“9 to 5”是一种固定用法,意思实际是指“全天的工作”,苹果用这句话是想强调电池续航的持久。

但是在非英语国家中,“9 to 5”也就是“朝九晚五”,本身并不强调“全天”,而是一种中性的工作时间制度,所以无法用这种说法表达他们希望表达出的续航长的特点。

该网友还晒出了一张图,表示实际上上述的宣传页面,在所有非英语国家地区都不是用“朝九晚五”的表达方式。

500

500

值得一提的是,此前韩国苹果官网上的iPhone Air宣传海报,也进行了“本地化修改”。

500

500

500

站务

全部专栏