【社会】中国是如何摧毁美国快餐的?
评论翻译
@amulia1
I always wonder why when American companies make millions and millions of dollars in China with companies like Mcdonalds, Starbucks, KFC, NIKE, Adidas, Apple, Ford, GM and so on, is seen as perfectly ok. Starbucks literally has over 7000 stores in China. But when 1 or 2 Chinese companies try to make some profit in America its either national security or over production. Can someone explain?
我一直在想为什么在中国的麦当劳、星巴克、肯德基、耐克、阿迪达斯、苹果、福特、通用汽车等美国公司赚了几百万、几千万美元,却被认为是完全没问题的呢?星巴克在中国就有7000多家门店。但是,当一两家中国公司试图在美国赚取利润时,不是安全问题就是生产过剩问题。谁能解释一下?
@raghatz
Can't handle competition, so they resort to bullying instead
Everything that came from America always expensive and it's more of a luxury or recreation going to 1 of these places
At least that's form the perspective of people outside America
无法应对竞争,只好用欺凌来代替。
从美国来的东西总是很贵,去那些地方更像是一种奢侈或消遣。
至少这是美国以外的人的观点。
@GrKa90
It's simple, China is now considered a world power that has progressed a lot in the last 30 years and has even surpassed other powers.
To prevent the country from developing further, they put up these kinds of embargoes and political justifications to slow down the country's development.
An example of this are electric cars.
The European unx was telling Europeans to buy electric cars and offering benefits in terms of taxes and so on. In the meantime, Chinese car companies have started to produce better and cheaper cars due to support from the Chinese government.
An electric BMW can cost between 40 and 50 thousand euros compared to a car of the same type (Chinese) that costs half the price.
Meanwhile, the EU is in the process of imposing high taxes on Chinese vehicles, which could be anywhere from 25 to 60 per cent, which is a huge exaggeration.
However, you realise that both the EU and the USA don't care about global warming as they claim.
This text is just one example of many other things.
We'd better keep the peace with the Chinese because they're a major buyer and manufacturer of many American brands.
很简单,中国现在已被视为世界强国,它在过去30年里取得了长足进步,甚至超越了其他强国。
为了阻止国家进一步发展,他们就会设置各种封锁和政治理由来延缓国家的发展。
电动汽车就是一个例子。
欧盟要求欧洲人购买电动汽车并在税收等方面给予优惠。与此同时,由于中国政府的支持,中国汽车公司开始生产更好、更便宜的汽车。
一辆电动宝马汽车的价格在4万至5万欧元之间,而同类汽车(中国产)的价格只有其一半。
与此同时,欧盟正在对中国汽车征收高额税款,税率从25%到60%不等,这是非常夸张的。
然而,你会意识到欧盟和美国并不像他们所说的那样关心全球变暖问题。
这只是其中的一个例子。
我们最好与中国人保持和平,因为他们是许多美国品牌的主要买家和制造商。
@yasinsharb9453
Cause they have British dna and if you look back in history what great Britain did to china when china was way ahead of any western nation then you will understand.It's the same mentality but instead of opium it's tariffs and banning.
因为他们有英国血统,如果你回顾一下历史,你会发现当中国远远领先于任何西方国家时,英国对中国做了什么,你就会明白了。这是同样的心态,但不是鸦片,而是关税和禁令。
@ivanzhang622
As someone who’s been around Asia, I feel like you should know that Taro and Red Bean are quite common in Asian desserts…
作为一个在亚洲生活过的人,我觉得你应该知道芋头和红豆在亚洲的甜点中很常见......
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@AlTheWombat
I thought he was joking, idk.
I've never been to Asia but at a good number of asian restaurants so far and even here in Germany taro and red beans are very common on the menus.
I don't know if they were 100% authentic because I've never seen whole red beans like in this video in any dessert, only as a paste.
我以为他在开玩笑,所以不知道。
我从没去过亚洲,但迄今为止在很多亚洲餐馆,甚至在德国,芋头和红豆在菜单上都很常见。
我不知道它们是否百分百正宗,因为我从未在任何甜点中见过视频中的整颗红豆,只见过糊状的。
@SwisstedChef2018
It is more than logical that Asia adapts their fast food to the local taste. Same in Europe, any European burger even at MCDo will beat any of the blend beefy tasting flat skinny burgers Stateside.
亚洲人根据当地口味改良快餐是非常合乎逻辑的。欧洲也一样,即使是在麦当劳,所有欧洲汉堡都能打败美国的混合牛肉口味的扁平瘦肉汉堡。
@calicojack3628
If KFC sold a whole fried chicken in the US, it would cost 49.99. KFC here is a huge rip off.
如果肯德基在美国卖一整只炸鸡,价格将是49.99美元。这里的肯德基是个大骗子。
@Simon-ki1gq
In China, KFC and Burger King also serve good breakfast, changing the menu after breakfast time. KFC also has a late night menu, which is not available at other times.
在中国,肯德基和汉堡王的早餐也很不错,只是在早餐时间后会更换菜单。肯德基还有深夜菜单,其他时间是没有的。
@theoutlandish596
During my time in China, I tried the spicy chicken sandwich from Mcdonald's and I ordered the same thing for the entire week. it was so good and spicy.
在中国期间,我尝试了麦当劳的辣鸡肉三明治,整个星期我都点了同样的东西。
@bor3549
Some of those pizza ideas actually sound like they could take off in the states. That bread bowl fondue "volcano" If it was served as a side. And stuffing the crust with more than just cheese. Pulled pork stuffed crust in a BBQ pizza sounds good to me!
有些披萨点子听起来确实能在美国流行起来。如果将面包碗火锅“火山”作为配菜,那就更好了,在饼皮里填入的不仅仅是奶酪。在烧烤披萨中加入猪肉馅饼皮,听起来不错!
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@mrroboto8671
Great video, if you run into a Pizza Hut, it's worth going just for the decor. I would recommend going to one that's a store front instead of a mall type setting.
The chicken wrap with the cucumber, I think, is supposed to mimic Peking Duck.
很棒的视频,如果你遇到必胜客,光是装饰就值得一去。我建议你去店面大的必胜客,而不是商场类型的必胜客。
黄瓜鸡肉卷,我觉得应该是模仿北京烤鸭的。
@LHITShappy
I remember the last time I visited a Pizza Hut chain in Guangzhou with my wife. We ordered Austrian-style spicy pork steak fried rice with cheese, Portuguese custard tarts, and steaks, which were quite lovely. In contrast, in the UK, you only get things like onion rings and fried chicken wings the size of your fingers at a Pizza Hut chain; no fancy options whatsoever, while paying more than their Chinese counterparts.
还记得上次和妻子去广州的必胜客连锁店。我们点了奥地利风味的香辣猪扒芝士炒饭、葡式蛋挞和牛排,味道相当不错。相比之下,在英国的必胜客连锁店里,你只能吃到手指大小的洋葱圈和炸鸡翅,没有任何花哨的选择,而价格却比中国的同行要贵。
@KUNCAI-bv1wm
As a Chinese studying in Us,I want to say that Kfc and McDonald in China is totally different from Us, in Us people think McDonald as the cheapest fast food for people,but in china when people want to have some cheap fast food they prefer to eat some traditional Chinese food like noodles and dumplings instead, that only cost about 2Us dollar, but in McDonald a meal deal always costs 4-5Usd.
Besides, food in Kfc and McDonald in china is much more delicious and than I tasted in Us��
在美国,人们认为麦当劳是最便宜的快餐,但在中国,当人们想吃一些便宜的快餐时,他们更喜欢吃一些传统的中国食物,如面条和饺子,只需花费大约2美元,但在麦当劳,一顿饭总是要花费4-5美元。
此外,中国肯德基和麦当劳的食物比我在美国吃到的要美味得多。
@Miggy19779
Pretty much all american fast food tastes better outside the US lol.
几乎所有的美国快餐都比美国以外的地方好吃。
@徐毕睿
原创翻译:龙腾网 https://www.ltaaa.cn 转载请注明出处
@Miggy19779 Nah, definitely not. I'm originally from China and live in Aus now and l've been to Europe, Southeast Asia, North America. For example the Original recipe in America or somewhere else are not even close to Chinese one. The breast of original recipe in china is even better than drumsticks in America. Less salty, more tender, juicier, cheaper... I gotta say the burgers of Mc' in US is better than Chinese ones, but there're like double choices in China. And for the pizzas, you can't imagine how many different kinds of pizzas they made, from Italian pizza to American crust pizza, they got everything you can thought.
不,绝对不是这样。我来自中国,现在生活在澳大利亚,我去过欧洲、东南亚和北美。例如,美国或其他地方的原始食谱与中国食谱相差甚远。中国原配方的鸡胸肉甚至比美国的鸡腿更好吃,它不咸、更嫩、更多汁、更便宜......我得说,美国麦当劳的汉堡比中国的好吃,但中国有双倍的选择。至于披萨,你无法想象他们做了多少种披萨,从意大利披萨到美式脆皮披萨,你能想到的他们都有。
@GeorgeLazenbyReturns
I live in China, and as a former employee of the McD's empire during my student days, I vowed never to eat it again once my days there were done. After a few months in China, when I'd been living on nothing but rice, noodles, and all sorts of weird food that gave my guts nightmares for months, I went out for drinks and the guys I was with decided we'd get a late night McDonalds. After a few beers, well, more than a few, I decided what the hell. Look, it's fast food, wherever you go, but the burgers came out hot, were reasonably accurate to the pictures on the menu and the kitchen looked cleaner than most places I ever worked in since you have an open view of what's happening inside. Destroying American fast food? Yeah, I dunno. Maybe just making it to a higher standard. I tell you what though. I can have food of every descxtion delivered to my door in like 30 minutes or less. I'm not a big food lover, but the sheer variety here is incredible. The only thing is that it's difficult to find a full Irish breakfast. That sucks.
我生活在中国,学生时代曾经是麦当劳帝国的员工,我发誓在中国的日子一结束就再也不吃麦当劳了。在中国的几个月里,我一直靠米饭、面条和各种让我的肠胃做噩梦的奇怪食物为生,几个月后,我出去喝酒,和我在一起的几个人决定在深夜去吃麦当劳。我们喝了几瓶啤酒,不止几瓶,我决定管它呢。听着,无论你去哪里,这都是快餐,但汉堡出来时是热的,与菜单上的图片相当吻合,而且厨房看起来比我工作过的大多数地方都要干净,因为你可以一览无余地看到里面发生的一切。摧毁美国快餐?是的,我不知道,也许只是提高了标准而已。不过我告诉你,中国可以在30分钟内把各种食物送到你的家门口。我不是一个美食爱好者,但这里的食物种类之多令人难以置信。唯一的问题是很难找到全套的爱尔兰早餐。真糟糕。