英文版《三体》编剧是权游主创,Netflix这次能继续克服“水土不服”吗?

回复2

  • 到时候把大刘推出来承受改编的不合理呗。你看原作者都参与了,改编肯定经过他同意了。摊手
  • 也可能只是幌子。版权都卖了,作者还有啥权力说话?
    我不认为西方的思想已经进化到可以理解东方文明的地步。最终他必定是在西方思想和东方市场中找一个平衡——以西方为主是肯定的,资本最大。没有使劲黑我们就算客气。特别第一部有文革内容,西方人老高兴了。比黑暗的中世纪还值得大书特书。
    看来决定把改编权给网飞的人,脑子里有太平洋。
    不过也好,牺牲一个《八佰》,再牺牲一个《三体》,一个时代可以翻页了。
返回文章

站务

全部专栏