《阿凡达2》官宣配音阵容后,有网友说“看配音版就像是二婚”,现在都这样了吗?

毋庸置疑,《阿凡达2》是这个月最重磅的院线电影,任何与之相关的消息都容易登上热搜,被网友热议。

12月8日,《阿凡达2》宣布中国内地院线中文版的主角配音阵容:

邓超配音第一部的男主杰克(萨姆·沃辛顿饰演);

500

孙俪配音第一部的女主奈蒂莉(佐伊·索尔达娜);

500

黄轩配音新角色岛礁族男性首领特诺瓦里(克利夫·柯蒂斯);

500

章子怡配音新角色岛礁族女性首领罗娜尔(凯特·温斯莱特)。

500

如此豪华的配音阵容,自然也是引起议论纷纷,但好评的声音却不是主流。

有网友表示,不喜欢看配音版,原声的台词才够原汁原味。

500

500

500

500

甚至有情绪激动的网友直言,配音就像是看翻译版、盗版。

500

500

但也有网友表示,到时候电影院肯定是既有配音版,也有原版的,按需选择就好了。配音版的存在,自然有它的市场受众,尤其是对于小朋友来说。

500

500

还有网友说,如果非得配音,为什么不选择专业的配音演员。

500

500

找明星艺人来配音,一下子就让人觉得掉价、不尊重消费者。

500

对此,有网友却认为,《阿凡达2》之所以选择这些有知名度的演员,“是通过这几个人告诉你,这片子要上映了”。

500

这网友们的争论真的是把人看傻了,现在外语电影一旦配音就这么不受欢迎吗?原因又究竟是为什么呢?

全部专栏