一张图看:在巨量数据时代,汉语汉字相对西方语音文字的最核心优势——言简意赅!

500

“古希腊亚里士多德,留下百万字的著作。”

“西方文字为表音文字更利于交流与传播。”

看到一篇短文在论证:西方书面文字都是大白话,这一点就是比文言文好。西方书面语无法翻译出中国古文的意境,这一点很能说明问题。西方国家由于一些特殊因素(蒙古西征带去东方造纸、火药、指南针等;奥斯曼占领中东阻断东西方贸易等等)率先实现了工业革命及工业化,从而在落后了几千年后,第一次在世界上领先了...不能因为西方有了一次领先,就把西方人的翔也说成是香的吧?

这和西方的月亮圆、美国的空气甜是一个道理。

更不用说西方古代没有纸张,只有羊皮(难以保存),几千年了,怎么保存的百万字?

西方古代史真伪存在极大争议,存在较为严重的以今及古、以今忆古、以今写古问题。

而在当代信息时代,汉字的言简意赅,更是有西方表音文字所不具备的独特优势。

《牛津字典》已是两米猛男扛不动,《汉字字典》三岁萌娃还在翻...

另外,西方文字一个事物一个字,不同学科之间的壁垒越来越高,在当代知识爆炸的时代,以后怎么得了,《牛津字典》以后得用车拉了吧。

站务

全部专栏