南斯拉夫电影的美好,是上影厂的译配赋予的,它给我的感觉就是里面的轻武器不错

【本文来自《听说这五十多岁的挺多,谁看过前南电影“瓦尔特保卫萨拉热窝”?》评论区,标题为小编添加】

没必要挑架吵

现在楼主倒是喊着要挖这些老电影的深层内容什么的了

然而当年同一波人反感的也是这些电影

问题不在于这些老电影不好,问题在于当年反反复复只有这些电影可看

今天中国电影观众的观影视野早已打开,对于这些其实并不怎么出色的老电影当然不可能再产生非常强烈的感觉

讲真,这些南斯拉夫电影也是我这一代人的童年回忆,可能比更上年纪的一批人更有好感,毕竟没有那么腻烦

但是真正回过头来看,这些电影的美好,大部分在于上影厂的翻译和配音,为这些一般般的电影重新赋予了惊艳的文艺感

南斯拉夫电影给我的感觉就是影片中出现的轻武器很不错,毕竟是战后继续生产了很多年德国轻武器的国家,但是影片中出现的其他道具一般,都是T-34和SU-100涂铁十字冒充德国货

影片本身的“文戏”和“武戏”其实和同时代西方或者苏联的优秀电影相比的话,都只能说一般般吧,很多名台词说出来之所以特别带感都是因为我们老一代配音表演艺术家们的重新赋能

至于美国电影只有感官刺激,那就真的,我实在是不想跟你讨论什么了哈哈哈哈哈

全部专栏